___________ANA FRANK________

UNA VIDA ARREBATADA.



Su nombre completo era Annelies  Marie < Anne > Frank. Vino a nacer en Fráncfort del Meno el 12 de Junio de 1929. Sus padres fuero Otto Heinrich Frank y Edith Hollander. Tenía una hermana mayor llamada Margot Frank.
Con la toma del poder por parte de los nazis en 1933, Alemania se vuelve cada vez más peligrosa para los judíos. Preocupados por la situación, la familia Frank decide huir a Holanda en marzo de 1933, cuando Ana Frank contaba con cuatro años. A Otto Frank se le presenta la oportunidad de fundar una empresa en Amsterdam y decide instalarse allí con su mujer e hijas. Su casa da a la plaza Marwede. Alli recibirá Ana, al cumplir los 13 años, su diario.
Tras un período leve de tranquilidad, estalla la Segunda Guerra Mundial y con ella, la seguridad de la familia vuelve a esfumarse. El 10 de mayo de 1940 Alemania invade Holanda. Muy poco después, su familia tuvo que ocultarse en un escondrijo, la Achterhuis, situada en un viejo edificio en el Prinsengracht, un canal en el lado occidental de Ámsterdam. La Achterhuis (palabra holandesa en la que huis significa casa y achter, más atrás), era un espacio de tres pisos en la parte posterior del edificio con acceso a un patio detrás de las oficinas de Opekta. En el primer nivel había dos pequeñas habitaciones, con un baño adjunto sobre el que se encontraba una gran habitación, con otra más pequeña adjunta. De esa habitación pequeña se subía hacia el ático. La puerta de la Achterhuis fue encubierta con una estantería para que no se la pudiera ver . Allí vivieron durante la ocupación alemana, desde el 9 de julio de 1942 hasta el 4 de agosto de 1944. El escondite es compartido por ocho personas: sus padres, Otto y Edith Frank; ella y su hermana Margot; Fritz Pfeffer, un dentista judío (al que Ana dio el nombre Albert Dussel en su Diario), y la familia van Pels (van Daan en el Diario), formada por Hermann y Auguste van Pels y el hijo de ambos, Peter. Cuatro oficinistas de la empresa de Otto ayudan y protegen a los escondidos. Con el temor de ser descubiertos cada día, la vida de estas ocho personas tan apretujadas no es nada fácil. Durante un período de dos años, Ana escribirá en su diario sus miedos, sus sentimientos, sus sueños de escritora. Ana escribió regularmente hasta su anotación final, el 1 de agosto de 1944.





El 4 de agosto de 1944, dos años después de su encierro forzado, un informador delata el escondite a la Gestapo. La Grüne Polizei los arresta y, el 2 de septiembre de 1944, toda la familia fue trasladada en tren a Auschwitz, previo paso por el campo de Westerbork (campo de concentración en el noreste de Holanda). El viaje que duró tres días. Junto con las otras mujeres no seleccionadas para la muerte inmediata, Ana fue obligada a permanecer desnuda para desinfectarla, le raparon la cabeza y le tatuaron un número de identificación en el brazo. Durante el día usaban a las mujeres para realizar trabajos forzados y, por la noche, las hacinaban en barracones frigoríficos. Las enfermedades se propagaban velozmente y en poco tiempo Ana terminó con la piel cubierta de costras. El 28 de octubre comenzó la selección para reubicar a las mujeres en Bergen-Belsen. Más de 8.000 mujeres, Ana Frank, Margot Frank y Auguste van Pels incluidas, fueron transportadas, pero Edith Frank se quedó atrás. Se levantaron tiendas para acoger la afluencia de prisioneros, entre ellos Ana y Margot, y a medida que la población aumentaba el índice de mortandad debido a enfermedades aumentó rápidamente. Ana pudo juntarse por un breve periodo con dos amigas, Hanneli Pick Goslar (llamada "Lies" en el diario) y Nanette Blitz, quienes sobrevivieron a la guerra. Contaron cómo Ana, desnuda salvo por un trozo de manta, les explicó que, infestada de piojos, se había despojado de sus ropas. La describieron como calva, demacrada y temblorosa, pero a pesar de su enfermedad les dijo que estaba más preocupada por Margot, cuyo estado parecía más grave. Goslar y Blitz no llegaron a ver a Margot, que permaneció en su litera, demasiado débil. Asimismo, Ana les dijo que estaban solas, y que sus padres habían muerto. En marzo de 1945, una epidemia de fiebre tifoidea se propagó por todo el campo; se estima que terminó con la vida de 17.000 prisioneros. Los testigos contaron más tarde que Margot, debilitada como estaba, se cayó de su litera y murió como consecuencia del golpe, y que pocos días después Ana también murió. Pocas semanas despues el campo sería liberado por tropas británicas el 15 de abril de 1945. Tras la liberación de Auschwitz, Otto regresa a Ámsterdam. Durante el viaje se entera de la muerte de Edith. Una vez en Ámsterdam, se dirigie a la casa de Miep y Jan Gies con la esperanza de que Ana y Margot estén aún con vida, pero en su lugar recibe la noticia de que tampoco ellas han sobrevivido a la guerra. Durante todo ese tiempo Gies y Bep Voskuijil encontraron y guardaron el Diario.

Mucha información contenida en este artículo ha sido extraida de las páginas de la Fundación Anna Frank ( http://www.annefrank.org/ ) y de Wikipedia 
( http://es.wikipedia.org/wiki/Ana_Frank ).


Bibliografía:



Ana Frank.

Autores: Poole, Josephine & Barret, Angela.
Editorial: Lumen.
Traducción: Ana Nuño.
Isbn: 84-488-2213-7.
Año: 2005.
Pág.: 33.
Idioma: Español.

Comic que ilustra la vida de Ana Frank.



Ana Frank.
La biografía.

Autor: Melissa Müller.
Editorial: Paidós.
Colección: Testimonios.
Traducción: Rosa Pilar Blanco Santos.
Isbn: 978-84-493-3104-6.
Año: 2015.
Pág.: 432.
Idioma: Español.

El Diario de Ana Frank es uno de los documentos más impresionantes del régimen de terror nacionalsocialista, un gran testimonio de humanidad y tolerancia y, a la vez, el legado de una joven y talentosa autora. Pero ¿quién fue Ana Frank?, ¿cómo fue su infancia?, ¿cómo era su entorno familiar?.
En esta biografía revisada y ampliada con material inédito, Melissa Müller logra trazar una imagen mucho más detallada de la personalidad de Ana Frank y, basándose en las últimas investigaciones, en documentos y en numerosas conversaciones con testigos de la época jamás entrevistados antes, aporta un dato hasta ahora no revelado: la identidad de quien pudo haber sido el delator, no sólo de la familia Frank, sino de las otras cuatro personas escondidas junto a ellos.
Con un nuevo prólogo de la autora sobre el estado actual de las fuetes y un epílogo de Miep Gies, la mujer que ayudó a la familia Frank a ocultarse en la parte trasera de la casa de Ámsterdam, la obra se completa con fotos casi desconocidas hasta ahora.
(Texto: Contraportada del libro)




Ana Frank.
La biografía gráfica.

Autores: Sid Jacobson & Ernie Colón. Con la colaboración de la Casa de Ana  Frank.
Editorial: Norma Editorial.
Traducción: Diego Puls.
Isbn: 978-84-679-0512-0.
Año: 2011.
Pág.: 158.
Idioma: Español.

Durante la ocupación Nazi, la joven Ana Frank vivió oculta junto a su familia y otras cuatro personas en una casa de Ámsterdam. Durante los dos años que vivió encerrada se dedicó a escribir en su diario todo lo que sucedía en la casa así como sus sentimientos más profundos. Hoy, ese diario es una de las obras más conocidas de todo el mundo y un emotivo testimonio de la persecución que sufrieron los judíos durante la segunda guerra mundial.
Con el pretexto de conocer la figura de Ana Frank y las terribles circunstancias en las que tuvo que vivir, Sid Jacobson y Ernie Colón van más allá del diario con esta biografía narrada en formato gráfico.
Esta biografía ilustrada de Ana Frank , la autora y protagonista del diario más leído en todo el mundo, va más allá de los dos años que pasó escondiéndose de los nazis en un edificio de Ámsterdam.
Desarrolla y explica toda la vida de la familia Frank, desde el nacimiento de su padre Otto en 1889, hasta la trágica y conocida muerte de nuestra protagonista en 1945 en el campo de concentración de Bewrgen-Belsen, a la tierna edad de 15 años. También explora y saca a la luz pasajes de su vida familiar entre los que descubrimos la vida y muerte de su hermana mayor, Margot, y su madre, Edith, en los campos de concentración, y el compromiso que adquirió su padre para difundir y compartir el legado, en forma de diario personal, de su hija pequeña con el resto del mundo.
Realizada a partir de cartas, fotos y documentos facilitados por la casa de Ana Frank en Ámsterdam, esta biografía gráfica es una oportunidad única para conocer de cerca los detalles reales de la vida de esta mundialmente famosa familia, y los de una historia oscura que todavía sigue provocando terror en todos aquellos que la estudian, la del terrible holocausto nazi.



Ana Frank.
Un canto a la vida.

Autor: Morán, José
Ilustraciones: Zara Corral.
Editorial: Susaeta.
Colección: Mini biografías.
Isbn: 978-84-677-4441-5.
Año: 2015.
Pág.: 38.
Idioma: Español.

Ana Frank (1929-1945), una chica judía alemana, se convirtió, sin quererlo, en uno de los iconos del siglo XX.
Cuando Ana empezó a escribir su diario en 1942 el día que cumplió trece años, no podía sospechar que su relato iba a constituir un canto a la vida, un símbolo inmortal frente a la barbarie nazi, un conmovedor testimonio de la inocencia frente al mal en estado puro. Su diario, amenísimo, tierno, fresco, que se conservó de forma providencial, narra los dos años largos que malvivió en el escondite donde, junto con otras siete personas, intentó sobrevivir.
No lo consiguió. Como otros seis millones de judíos (de ellos, más de un millón de niños), murió durante el Holocausto.
(Texto: Contraportada del libro)



Ana Frank.
Una historia vigente.

Autores: A.A.V.V
Editorial: Casa de Ana Frank.
Traducción: Diego J. Puls.
Isbn: 90-72972-22-8.
Año: 1996.
Pág.: 96.
Idioma: Español.

Este libro relata la vida de Ana Frank y está ilustrado con fotos de su familia y con paisajes de su diario. La biografía de Ana se completa con testimonios de sobrevivientes a la guerra y con información acerca de la época en que le tocó vivir.
La historia de Ana sigue conservando vigencia aún hoy. La discriminación y el racismo no se han acabado con la Segunda Guerra Mundial. A través del mensaje de Ana, tomamos conciencia del valor de la tolerancia y del respeto mutuo, y comprendemos el significado de los derechos humanons.
( Texto: Contraportada del libro )


Ana Frank.
La creación de una obra maestra.

Autor: Prose, Francine.
Editorial: Duomo ediciones.
Traducción: Antonio-Prometeo Moya.
Isbn: 978-84-92723-35-5.
Año: 2011.
Pág.: 327.
Idioma: Español.

El día en que Ana Frank cumplió trece años, en junio de 1942, semanas antes de que ella y su familia tuvieran que refugiarse en un ático de Ámsterdam para esconderse de los nazis, le regalaron un diario encuadernado. En el curso de dos años, con una madurez creciente, Ana escribió una crónica que hoy es uno de los documentos más fascinantes de la historia moderna.
Sin embargo, el diario de Ana Frank es también una obra literaria de extraordinaria calidad, fruto de una escritora talentosa y brillante. Un aspecto en que han reparado pocos lectores del diario, aunque lo hayan leído millones: que se escribió deliberadamente como una obra literaria, minuciosamente revisado por su autora. Con agudeza y sensibilidad, Francine Prose relata la historia de un diario cuya influencia sigue tan viva como la voz de su autora, una escritora dotada de gran talento y no menor ambición.



Ana Frank.
Libre para soñar.

Autor: Miguel Ángel Álvarez Pérez.
Editorial: Casals.
Colección: bio, nº 29.
Isbn: 978-84-218-4748-0.
Año: 2012.
Pág.: 215.
Idioma: Español.

Ana nace en Frankfurt (Alemania) en 1929. Es la hija menor de Otto y Edith Frank, de origen judío. Siendo Ana muy pequeña, toda la familia debe escapar a Ámsterdam. Pero tambpoco están a salvo en esta ciudad tras la invasión de Holanda por los nazis en 1940. Para no ser enviados a un campo de concentración, los Frank y algunos amigos se esconden en la Casa de Atrás, una especie de almacenes traseros del negocio de mermeladas del señor Frank. Durante el encierro, Ana comienza su diario. En él describe con sinceridad la vida cotidiana, a veces muy dificil, entre los refugiados: el carácter de cada uno, las relaciones con sus padres y hermana, la manera de conseguir comida, los sobresaltos cuando temen ser descubiertos, el amor que llega a su corazón adolescente...
Es una narración llena de viveza y de confianza en el futuro, que demuestra la sensibilidad de esta niña de 15 años, que destacó por la superación del miedo y su compañerismo.
(Texto: Contraportada del libro)



Ana Frank.
Su vida.

Autor: Marian Hoefnagel.
Editorial: La mar de fàcil.
Colección: Aktual.
Traducción: Francesca Ferrer.
Isbn: 978-84-937165-5-4.
Año: 2010.
Idioma: Español.

Ana Frank ( 1929-1945 ) es quizás la niña más conocida del mundo, gracias a su diario. Ana Fran era judía. Al estallar la Segunda Guerra Mundial, ella y su familia se tuvieron que refugiar en Amsterdam. Durante más de dos años vivieron escondidos en la casa de atrás, en el edificio donde su padre tenía el negocio.

Por eso Ana tiene mucho miedo.
Tiene miedo de que los descubran.
Tiene miedo de que los maten a tiros.
Por la noche, Ana también tiene miedo.
De las tormentas, de los disparos y de los aviones.
La tranquiliza meterse en la cama de su padre.
"Eso suena infantil", escribe en el diario.
"Pero ya quisiera ver qué harías tú 
si te ocurriera a tí. 
Muchas veces no puedes oír
ni tus propias palabras."

Ana Frank, su vida es una breve biografía de Ana Frank. Nos explica cómo fue su vida antes de esconderse, durante el tiempo que vivió en la casa de atrás y después de su detención. A través de fragmentos de su diario, conoceremos cómo se enamora por primera vez, su miedo de que los descubran y cómo se evade de la rutina en el refugio. Ana murió en un campo de concentración cuando tenía quince años. Es una más de los seis millones de víctimas judías de la Segunda Guerra Mundial.
( Texto: Contraportada del libro )



Anna Frank. 
El diari d'una noia

Autor: Ana Frank.
Editorial: Eumo Editorial/ Universitat de Vic.
Colección: Català facil
Nivel: 1.
Selecció, traducció i adaptació: Gemma Redortra i Eusebi Coromina.
Selecció i simplificació del text original. Nivell elemental: 500 paraules bàsiques.
Isbn: 978-84-9766-087-7.
Año: 2011.
Pág.: 72.
Idioma: Català/ Catalán.

Ed. Eumo Editorial/ Universidad de Vic. Catalán fácil 1. Selección, traducción y adaptación: Gemma Redortra y Eusebio Coromina. Selección y simplificación del texto original. Nivel elemental: 500 palabras básicas.
Selecció dels fets i pensaments que Anna Frank va deixar escrits en el seu diari. Ella, la seva família i uns amics, tots jueus, van viure amagats entre el 1942 i el 1944 en una casa d’Amsterdam, a Holanda, país ocupat per Hitler. El text explica els sentiments i les experiències diàries que vivien en aquell amagatall, al final de la Segona Guerra Mundial, fins al dia que els nazis els van descobrir i els van portar a camps de concentració.
Selección de los hechos y pensamientos que Ana Frank dejó escritos en su diario. Ella, su familia y unos amigos, todos judíos, vivieron escondidos entre 1942 y 1944 en una casa de Amsterdam, en Holanda, país ocupado por Hitler. El texto explica los sentimientos y las experiencias diarias que vivían en aquel escondite, al final de la Segunda Guerra Mundial, hasta el día que los nazis los descubrieron y los llevaron a campos de concentración.

Anne Frank. 
Je lis des histoires vraies.

Autores: Sophie Chérer & Emmanuel Cerisier.
Editorial: Ediciones Fleurus Presse.
Colección: Je lis des histoires vraies.
85.
Issn: 1168-7509.
Año: Mayo 2000.
Pág.:
Idioma: Francés.

Durante la guerra de 1939-45, esta joven niña judía debió vivir oculta durante dos años en un pequeño apartamento con su familia y otras personas. Durante estos años, su único confidente fue su Diario, que fue encontrado tras su muerte en 1944.



Anne Franken Egunkaria.

Autor: Anne Frank.
Editorial:  Erein.
Colección: Oroimenean barrena, nº 8.
Traducción al euskera: Josu Zabaleta.
Isbn: 978-84-9746-816-9.
Año: 2014.
Pág.: 336.
Idioma: Euskera.

"Gauza guztiak esan ahal izango dizkizut, nik uste, orain arte inori ez bezala, eta laguntza handia emango didazula espero dut" esanez hasi zuen bere egunkaria, 1942ko ekainaren hamabian, Anne Frank neskatoak. Hamahiru urte bete berriak. Adin berezia, zaila, nahaspilatua. Etorkizunari dena eskatzen zaion adina, iraganaren zati handi bat arbuiatzen dena, maitasuna eta abentura eskatzen direna, desirak oraindik izen zehatzik ez mugarik ez duena. Halako gaztetxo horrek gela gutxi batzuetan ezkutatu beharra badu, eta bere harremanak etxekoengana eta beste ezkutatu gutxi batzuengana urritzen bazaizkio, bi aukera baizik ez ditu: erotu ala idatzi.
Eta Anne Frankek idatzi egingo du. Arin eta bizitasun han diz, barrena hunkitzen digun zintzotasun, umore eta zorroztasun batez. Bizitza honetan gehien kostatzen dena nahi du: nor den eta zer gertatzen zaion jakin. Galera larriak, bat nerabea denean. Askatasuna nahi du, askatasun fisikoa ezin bada, pentsamenduarena: pertsona nagusiek –kritikatzen du– barre egiten diote; nahasmendua sentitzen du, larritasuna, eta kexu da. Baina maitasuna ere badu. Maite du Peter eta maite du bizitza. Bila ari da, gogoetan. Baina badaki jostatzen ere. Bizi da, hitz batean. Lau paretaren artean gauza asko gerta daitezke, eta neska gazte batean bihotzean mila historia. Kanpoan, Gestapo, esespena, izuaren mendea.
Ez dago suspenserik, gazte literatura deitu ohi denean ohi den bezala. Ondo ezagutzen dugu, tamalez, protagonistaren akabera makurra. Geldiro irakurtzen dugu, beraz, xehetasun guztiak arakatuz, protagonistaren bizitza geuretuz emozioak betetzen gaituen arte.
Anneren ahotsak, tragediaren erdian bizipoza kantatzeko gaitasunaz, betirako iraungo duen oihartzuna baitu.
Tragediaren beste aldean, izan ere, bizitza baitago bizi-bizi.

                                                                                  Mariasun Landa.
(Texto: Contraportada del libro)


Biografía de Ana Frank.
1939-1945.

Autor: Carol Ann Lee.
Editorial: Plaza & Janés
Colección: Debolsillo.
Traducción: Mónica Rubio.
Isbn: 84-8450-287-2
Año: 2000
Pág.: 443
Idioma: Español.
Sig.: 756090-ANN-bio

Esta biografía proporciona el retrato más completo y mejor documentado de Ana Frank.
-Fue escrita con la plena colaboración de los miembros aún vivos de la familia de Ana.
- La autora tuvo acceso a toda la documentación existente, incluso muchas cartas de la propia Ana Frank.
- Incluye fotografías inéditas y extractos de las memorias del padre de Ana, Otto Frank.
- Cubre y aclara el tema de las cinco páginas desaparecidas.
- Es el resultado de muchos años dedicados a la investigación de la vida de Ana Frank.

(Texto: Contraportada del libro)



Chico que amó a Ana Frank, El.
Una novela sobre el recuerdo y el olvido.

Autor: Ellen Feldman.
Editorial:  Suma de Letras (Santillana).
Traducción: Isabel Murillo Fort.
Isbn: 978-84-8365-119-3.
Año: 2010.
Pág.: 305.
Idioma: Español.

El 16 de febrero de 1944 Ana Frank anotó en su diario que Peter, que al principio no le gustaba pero del que al final se enamoró, le había confiado que si salían del escondite con vida, se reinventaría a sí mismo por completo. Esta novela es la historia de lo que podría haber ocurrido si el chico hubiera sobrevivido y se hubiera convertido en un hombre.
Peter llega a Estados Unidos, la tierra de la autocreación, y se hace pasar por cristiano. Con éxito en los negocios y rico en amor en el boom de los años cincuenta, prospera en el presente, planifica el futuro y no tiene pasado. Pero esta charada tiene un precio. La publicación de El diario de Ana Frank, que recibe elogios de todos los rincones del mundo, desencadena paralizantes recuerdos de sus vivencias en el anejo secreto de Ámsterdam. El diario es también su historia, y una vez que la compuerta de los recuerdos se abre, su vida se descontrola.
Basado en una exhaustiva investigación sobre Peter van Pels y la extraña y perturbadora vida que el diario de Ana Frank cobró tras su muerte, ésta es una novela sobre el recuerdo de la muerte, la muerte del recuerdo y la imposibilidad de negar el pasado.
(Texto: Contraportada del libro)



Contes d'Anne Frank

Autor: Anne Frank.
Editorial:  Calmann-Lévy.
Ilustraciones: Dominique Rolin.
Traducción del holandés al francés: Nelly Weinstein.
Año: 1959.
Pág.: 105.
Idioma: Francés.



Después de Auschwitz.
La conmovedora historia de la hermanastra de Ana Frank.

Autor: Eva Schloss con la colaboración de Karen Bartlett.
Editorial:  Planeta.
Traducción: Dulcinea Otero-Piñeiro.
Isbn: 978-84-08-11848-0.
Año: 2015.
Pág.: 351.
Idioma: Español.

<Anoche me quedé despierta pensando cómo debería concluir esta historia. Dentro de treita años no quedará ningún superviviente del Holocausto, así que este libro es mi carta a la posteridad. Mi sueño es que alguien lo recupere mucho después de mi muerte y se escandalice y se asombre al descubrir que el mundo fue así una vez. Que la persecución de gente por ser judía- o por ser negra, o por ser gitana, o musulmana, o gay- se perciba como algo ridículo, inhumano y monstruoso, tal como nos pasa ahora con la trata de esclavos>.
Eva Schloss era muy diferente a Ana Frank, pero eran grandes amigas. Después se convertirían en hermanastras, ya que el padre de Ana, Otto Frank, se casó con la madre de Eva.
Eva, como Ana, padeció el horror de Auschwitz, aunque ella consiguió sobrevivir. Eva rehízo su vida y decidió guardar silencio sobre su pasado; pero, sesenta años después de sus terribles vivencias, algo reavivó sus recuerdos y la obligó a contar con una sinceridad apabullante su vida antes y después del campo.
En Después de Auschwitz Eva Scloss comparte con el lector lo que nadie había contado hasta ahora: todo lo que sucede cuando uno sobrevive a una tragedia a la que jamás pensó que sobreviviría; cómo la supervivencia de verdad empieza después de aquello, cuando uno lucha cada día por vivir y ser feliz.
(Texto: Contraportada del libro)



Diario.

Autor: Ana Frank.
Editorial:  Random House Mondadori.
Colección: Contemporánea.
Serie: Memorias y biografías.
Traducción: Diego Puls.
Isbn: 9788497593069.
Año: 2008.
Pág.: 384.
Idioma: Español.

Tras la invasión de Holanda, los Frank, comerciantes judíos alemanes emigrados a Amsterdam en 1933, se ocultaron de la Gestapo en una buhardilla anexa al edificio donde el padre de Ana tenía sus oficinas. Eran ocho personas y permanecieron recluidas desde junio de 1942 hasta agosto de 1944, fecha en que fueron detenidos y enviados a campos de concentración. En ese lugar y en las más precarias condiciones, Ana, a la sazón una niña de trece años, escribió su estremecedor Diario: un testimonio único en su género sobre el horror y la barbarie nazi, y sobre los sentimientos y experiencias de la propia Ana y sus acompañantes. Ana murió en el campo de Bergen-Belsen en marzo de 1945. Su Diario nunca morirá.

Annelies Marie Anne Frank, más conocida como Ana Frank (Frankfurt, 12 de junio de 1929 # Bergen-Belsen, 12 de marzo de 1945) fue una niña judía nacida en Alemania, célebre por su diario, escrito mientras se encontraba oculta en un desván junto a su familia para evadir la persecución de los nazis durante la Segunda Guerra Mundial. Los Frank fueron capturados y llevados a distintos campos de concentración alemanes, donde murieron todos salvo su padre, Otto. Anne fue enviada al campo de concentración de Auschwitz el 2 de septiembre de 1944 y trasladada posteriormente al campo de Bergen-Belsen. Allí falleció de fiebre tifoidea el 12 de marzo de 1945, días antes de que Holanda fuera liberada.



Diario.

Autor: Frank, Ana.
Editorial:  Círculo de Lectores.
Traductor: Diego Puls.
Edición de: Otto H. Frank y Mirjam Pressler.
Isbn: 84-226-4697-8.
Año: 1993.
Pág.: 301.
Idioma: Español.



Diario de Ana Frank, El.
Adaptación teatral.

Autores: Frances Goodrich & Albert Hackett.
Editorial:  El Algar.
Colección: Joven Teatro de Papel, nº 4.
Isbn: 9788498451504. 
Año: 2009 .
Pág.: 248.
Idioma: Español.

En una buhardilla de Ámsterdam, en la que permanece escondida durante más de dos años, una adolescente de trece años intenta comprenderse a sí misma y albergar alguna esperanza sobre el convulso tiempo que le ha tocado vivir. Cuenta con la ayuda de su diario, en el que también va forjando sus sueños de ser escritora. Hoy ese Diario ha dado la vuelta al mundo y ha puesto un rostro a los horrores de nuestro tiempo, pero también a sus esperanzas.



Búsqueda, La.

Autores: Heuvel, Eric / van der Rol, Ruud / Schippers, Lies.
Editorial: Planeta de Agostini & Comic Books. Casa de Ana Frank en colaboración con el museo de Historia Judía de Amsterdam.
Traducción: David Fernández.
Isbn: 978-84-92766-23-9.
Año: 2010.
Pág.: 65.
Idioma: Español.

Esther es una mujer judía que al cabo de muchos años visita la granja holandesa donde tuvo que esconderse durante la Segunda Guerra Mundial cuando sólo era una niña. Allí sufrió una experiencia espantosa. Sus padres murieron en los campos de concentración de Auschwitz y siempre se ha preguntado cómo debieron ser sus últimos días. Daniel, su nieto adolescente, le ayuda a reconstruir la historia. Consigue encontrar un viejo amigo, Bob, la última persona que vio a su padre con vida. El relato de bob la sacudirá profundamente y revelará un pasado demasiado amargo para poderlo olvidar.
La búsqueda acerca, a una nueva generación de lectores, los detalles de un período terrible de la historia universal.
( Texto: contraportada del libro )


En classe avec Anne Frank.

Autor: Theo Coster.
Editorial:  Éditions JC Lattès.
Colección: Essais et documents.
Traducción del inglés al francés: Marie Boudewyn.
Isbn: 978-2-7096-3693-3.
Año: 2012.
Pág.: 250.
Idioma: Francés.

En 1941, Theo Coster fait partie du groupe de vingt-huit enfants juifs inscrits au lycée juif d’Amsterdam. Anne Frank est, elle aussi, du nombre. A travers cet émouvant récit choral, Theo Coster et cinq autres élèves nous livrent leurs impressions et souvenirs d’Anne. Mais ce livre est bien plus qu’un simple portrait de cette courageuse jeune fille. Parmi ses amis d’enfance, Albert Gomes de Mesquita s’est caché dans plus de dix villes à travers l’Europe ; Hannah Goslar, qui a connu les horreurs de Bergen-Belsen, a revu Anne quelques jours seulement avant sa mort. Ils ont chacun une histoire remarquable de survie à partager.



Encerrados en la casa de atrás.

Autor: Sharon Dogar.
Editorial:  Everest.
Traducción: Alberto Jiménez Rioja y Nuria Jiménez Rioja.
Ilustraciones: Gerge Fiddes.
Isbn: 978-84-441-4884-7.
Año: 2013.
Pág.: 367.
Idioma: Español.

¿Cómo es estar escondido en el Anexo con Ana Frank?
A todos nos impactó la sobrecogedora historia de la joven judía Ana Frank y los hechos que narró en su diario mientras vivía en el Anexo durante la II Guerra Mundial.
Sharon Dogar ha querido profundizar en estos años de encierro y nos sorprende con una historia contada desde el punto de vista de Peter van Pels, el joven que junto a su familia convivieron escondidos en el Anexo con Ana y los Frank.
Una mirada a través de los ojos de Peter que vive una serie de hechos que tuvieron lugar entre julio de 1942 y mayo de 1945 y que construye la imagen que complementa la que Ana Frank nos dio de sí misma a través de su Diario.
Él tendrá que luchar por encontrar su identidad, prepararse en lo posible para el futuro y asistir en esos años, tan asombrado como cualquier otro adolescente, a su propio despertar al amor y a la sexualidad.
La autora describe con éxito las conflictivas emociones que se producen en los tres adolescentes (Ana, su hermana Margot y Peter) obligados a convivir día tras día en un espacio que tiene mucho de celda carcelaria.
Sharon Dogar es una escritora y trabajadora social británica acostumbrada a escribir y tratar adolescentes. Esta es su tercera novela y muy probablemente la mejor de todas donde aporta un nuevo punto de vista al diario de Ana Frank.




Habitaciones de atrás, Las.

Autor: Frank, Anne.
Editorial:  Garbo.
Traducción: Mª Isabel Iglesias.
Año Primera edición, abril 1955.
Isbn: Sin Isbn.
Pág.: 219.
Idioma: Español.

Este libro fué publicado por primera vez en Holanda, en 1947, por el editor Contact, de Amsterdam, bajo el título "HET ACHTERHUIS".
"HET ACTERHUIS" hace referencia a la parte del edificio que sirvió de escondrijo a las dos familias que allí se refugiaron entre 1942 y 1944. "Achter" significa "detrás", o "parte de atrás", y "huis" quiere decir casa, en holandés.
En los antiguos edificios de Amsterdam los departamentos que dan al jardín o patio pueden estar separados de los que dan a la calle, conviertiéndose de esta forma en dos viviendas distintas en la misma casa. "HET ACHTERHUIS" o, literalmente, " la casa de atrás ", está situado en el Prinsengracht, uno de los canales de la ciudad.
( Texto: Perteneciente a la introducción )



L'histoire d'Eve.
Le récit d'une rescapée, 
par la demi-soeur par alliance d'Anne Frank.

Autores: Eva Schloss & Evelyn Julia Kent.
Editorial:  France Loisirs.
Traducción del inglés al francés: Édith Ochs.
Isbn: 978-2-298-03107-2.
Año: 2009.
Pág.: 289.
Idioma: Francés.

Mai 1944. Le jour de ses 15 añs, Eva Schloss, une camarade d'Anne Frank, jeune juive réfugiée aux Pays-Bas comme elle, est découverte par les nazis dans sa cachette d'Amsterdam. Elle est envoyée à Auschwitz avec toute sa famille. Eva et sa mère réchapperont de l'enfer, son père et son frère n'en reviendront pas.
Après la guerre, la mère d'Eva épouse Otto Frank, le père d'Anne Frank, qui a perdu sa femme et ses deux filles dans l'horreur des camps.
Eva Schloss et Anne Frank, deux destins singulièrement parallèles pour ces deux adolescentes, à ceci près qu'Eva a survécu à une tragédie dont elle peut aujourd'hui témoigner.
De sa rencontre avec le docteur Josef Mengele, qui faillit la choisir pour ses expériences sadiques, à la découverte par Otto Frank du journal de sa fille, ce récit déchirant retrace le combat inlassable d'une femme contre la folie des hommes et du génocide.
(Texto: contraportada del libro)



Journal de Anne Frank.

Autor: Anne Frank.
Editorial: Calmann-Lévy.
Prefacio: Daniel-Rops.
Colección: "Traduit de".
Traducción del holandés al francés: Tylia Caren y Suzanne Lombard.
Isbn: Sin Isbn.
Año: 1957.
Pág.: 311.
Idioma: Francés.

"Het Achterhuis" -titre hollandais de ce livre- représente la partie de la maison ayant servi de cachette aux deux familles qui s'y abritérent de 1942 á 1944. "Achter" signifie: derrière, ou arrière; "huis": maison. Dans les vieilles maison d'Amsterdam, les appartements donnant sur le jardin ou la cour peuvent être séparés des appartements donnant sur la rue, et rendus indépendants, tout en faisant partie du même immueble. Celui-ci est situé sur le Prinsengracht, l'un des canaux de la ville.
Pour simplifier le texte français, nous avons appelé cette partie de la maison: "l'Annexe", sans que ce soit une annexe proprement. dite.
(Texto: nota del editori en la edición de 1957)


Journal de Anne Frank.
(Het Achterhuis).

Autor: Ana Frank.
Editorial:  France Loisirs.
Traducción del holandés: T. Caren y Suzanne Lombard.
Prefacio: Daniel-Rops.
Isbn: 2-7242-0042-X.
Año: 1977.
Pág.: 320 pág.
Idioma: Francés.



Lo que tenemos por hacer nunca terminará.

Autor: Otto Frank.
Editorial:  Confluencias.
Colección: Conversaciones, 4.
Traducción: José Miguel Parra Ortiz.
Isbn: 978-84-942012-9-5.
Año: 2014.
Pág.: 148.
Idioma: Español.

Este pequeño volumen está dedicado a Ana Frank, de quien habla su padre, Otto Frank, además de la mujer que la escondió y que pudo salvar el famoso diario. Otto Frank fue el único que sobrevivió a los campos de exterminio nazis, y dedicó su vida a dar testimonio de lo sufrido por su familia, así como a descubrir al mundo el legado de su hija.
Otto Frank
Durante casi dos años, Otto Frank (1889-1980), padre de Ana Frank —la autora del famoso Diario— se vio obligado a esconder de la barbarie nazi a toda su familia en un ático de Ámsterdam. Todos murieron en los campos de exterminio. Solo Otto Frank sobrevivió. Luego dedicó su vida a divulgar los escritos de su hija con un mensaje de paz de fraternidad. En estas entrevistas inéditas recuerda episodios como la vida diaria en el escondite, el hallazgo del diario o la difusión del legado de su hija Ana. Un testimonio estremecedor, vital y, pese a todo, esperanzador.


Me llamo Ana, dijo, Ana Frank.

Autor: Van Maarsen, Jacqueline.
Editorial:  Marenostrum.
Colección: Navegantes. Biografía histórica.
Traducción: Mercedes López-Ballesteros , Ana Tortosa y Laura Tortosa.
Isbn: 978-84-96391-12-3.
Año: 2008.
Pág.: 381.
Idioma: Español.

Este libro es el relato de una amistad, la de Jacqueline van Maarsen y Ana Frank. Ambas se conocieron cuando estudiaban en el Liceo Judío de Ámsterdam en plena Segunda Guerra Mundial. Y sólo se separaron cuando Ana desapareció.
Me llamo Ana, dijo, Ana Frank relata el persistente ascenso del antisemitismo bajo la ocupación nazi. Javqueline sufrió y fue testigo de la cruel persecución contra los judíos que le arrebató a su mejor amiga, mientras que ella pudo salvarse. Esta obra arroja una nueva, esclarecedora y definitiva mirada sobre la historia de Ana Frank, víctima notoria y simbólica de los crímenes nazis.
El relato nos ofrece, a la vez, el retrato apasionante de una familia entre dos mundos, el judío y el católico, y entre dos ciudades , París y Ámsterdam, a lo largo de varias décadas del siblo XX.
( Texto: contraportada del libro )



Me llamo...Ana Frank.

Autores: Carmen Gil & Mercè Galí.
Editorial:  Parramón.
Isbn: 978-84-342-3339-3.
Año: 2010.
Pág.: 64.
Idioma: Español.

" En la Casa de Atrás escribí un diario que se ha hecho famoso en el mundo entero...y que se ha convertido en el símbolo del Holocausto. Mi voz habla ahora en nombre de seis millones de inocentes asesinados en la Segunda Guerra Mundial. Espero que mis palabras sirvan, sobre todo, para hacer reflexionar sobre la locura y la barbarie de la guerra".
( Texto: Contraportada del libro ).
Lectura recomendada a partir de 9 años.



Meine Zeit mit Anne Frank.

Autor: Miep Gies & Alison Leslie Gold.
Editorial: Droemersche Verlagsanstalt Th. Knaur Nachf., GmbH & Co.
Traducción del inglés al alemán: Liselotte Julius.
Isbn: 3-426-61792-7.
Año: 1987.
Pág.: 270.
Idioma: Alemán.

>>Eine Heldin bin ich nicht<<, sagt Miep Gies, die Anne Frank und ihre Familie versteckte versorgte- und ihre Entdeckung doch nicht verhindern konnte. Miep Gies war es ausch, die Otto Frank nach dem Krieg das Tagebuch seiner Tochter übergab und der Welt das ergreifendste Dokument über Leben im Versteck zugänglich machte. Nur ihr ist es möglich, die Gefühle der Verfolgten hautnah zu beschreiben und das Amsterdam der Nazi-Zeit wieder lebendig werden zu lassen.
(Texto: Contraportada del libro)


¿Quién era Ana Frank ?.

Autor: Pressler, Mirjam.
Editorial:  Muchnik Editores.
Colección: la medianoche nº 18.
Traducción: Octavio di Leo.
Isbn: 84-7669-442-3.
Año: 2001.
Pág.:198.
Idioma: Español.

Mirjam Pressler, experta en la vida de Ana Frank, nos muestra cómo era la jovencísima autora de uno de los libros más queridos por los lectores de todo el mundo. Estas páginas resaltan que la mirada de Ana Frank no es la de la escritora adulta sino la de una adolescente a medio camino entre la despreocupación infantil y la aflicción de la madurez.
La autora también nos habla de quienes vivieron escondidos con Ana en la casa de atrás y continúa la dramática historia más allá del final del diario, hasta la deportación de la familia y la muerte de Ana y su hermana en el campo de concentración de Bergen-Belsen. En este impresionante retrato íntimo, que interesará a jóvenes y adultos, Ana Frank aparece más humana, vulnerable y vital que nunca.
( Texto: Contraportada del libro ).

 

Saludos y besos. 
La extraordinaria historia de la familia de Ana Frank. 

Autor: Pressler, Mirjam con la colaboración de Gerti Elias. 
Editorial:  Debolsillo.
Colección: Best Seller.
Traducción: Marta Mabres Vicens.
Isbn: 978-84-9908-569-2.
Año: 2010.
Pág.: 445.
Idioma: Español.

La familia Frank vivía dispersa por toda Europa y cada año, con la llegada del verano, se reunía en las montañas que rodean el lago Silser, en Suiza. La abuela de Ana Frank, Alie, esposa de un banquero, llevaba una vida acomodada en Frankfurt hasta que la familia tuvo que mudarse a Londres, Basilea y Amsterdam, lo cual selló el destino funesto de una parte de la estirpe.
Hace un tiempo, en el desván de la casa de la Herbstgasse de Basilea donde reside Buddy Elias, el último primo vivo de Ana Frank, se encontraron miles de cartas, documentos y fotografías de la familia Frank. Fueron ordenados y editados por Gerti Elias, la esposa de Buddy, y a partir de este material inédito la escritora Mirjam Pressler ha recreado la historia de la familia alemana de origen judío de los Frank, una saga extraordinaria con episodios conmovedores.
El legado de Ana Frank no termina en su diario. Miles de cartas, documentos y fotografías de la familia Frank sobrevivieron, como por obra de un milagro, al turbulento siglo XX en el desván de la casa familiar de Basilea. Este extraordinario hallazgo ha permitido reconstruir trescientos años de historia de la familia de Ana Frank, desde la vida humilde de su tatarabuelo en el gueto de Frankfurt, pasando por el primer profesor universitario judío de Alemania y las veladas cosmopolitas en la mansión de su abuela, hasta el triste fin de Ana, Margot y su madre en los campos de concentración.
( Texto: Solapa interior y contraportada del libro )


Sur les traces d'Anne Frank.

Autor: Ernst Schnabel.
Editorial:  Éditions Albin Michel.
Traducción del alemán: Marthe Metzger.
Isbn: Sin Isbn.
Año: 1958.
Pág.: 205.
Idioma: Francés. 

Le poignant JOURNAL D'ANNE FRANK a ému un très vaste public, comme rarement, de notre temps, document a su émouvoir l'opinion. Aussi beaucoup de lecteurs ont-ils exprimé le désir d'en savoir davantage sur la vie et la mort de cette petite fille.
L'écrivain Ernst SCHNABEL s'est attaché à revivre le destin de cette enfant, grâce à des documents et à des entretiens qu'il a eus avec les personnes qui ont connu Anne Frank, cet être vraiment extraordinaire qui, dans sa courte vie, a atteint à un tel degré de grandeur humaine, qu'elle est devenue comme le symbole du bien dans une époque d'horreurs et de ténèbres.
Quarante témoins, dont plusieurs sont des survivants des camps de concentration, témoignent ici. La simplicité de leurs témoignages en fait la grandeur. Des textes importants d'Anne Frank, encore inédits, ajoutent à l'émotion du lecteur. Une voix se fait vraiment entendre dans ces pages, entre des millions de voix qui se sont tues; une voix qui nous rappelle comment des millions d'êtres ont parlé, subsisté, vécu; une voix qui survit aux clameurs des assassins et qui domine le tumulte du temps; la voix d'une toute jeune fille qui déjà avait pu écrire avec lucidité: "Je suis jeune et forte et j'ai pleinement conscience de vivre une grande aventure".

El conmovedor DIARIO DE ANA FRANK ha emocionado a un público muy amplio, como pocas veces, en nuestro tiempo, el documento ha conmovido a la opinión. También muchos lectores han expresado el deseo de conocer más sobre la vida y la muerte de esta niña.
El escritor Ernst Schnabel ha trabajado para revivir el destino de esta niña, a través de documentos y entrevistas que realizó con personas que conocieron a Ana Frank, este ser tan maravilloso que, en su corta vida, ha llegado a tal grado de la grandeza humana, que se ha convertido en un símbolo del bien en un momento de horror y oscuridad.
Cuarenta testigos, muchos de los cuales son sobrevivientes de los campos de concentración, testimonian aquí. La simplicidad de suss testimonios la engrandecen. Importantes textos de Ana Frank, todavía inéditos, se suman a la emoción del lector. Una voz se hace verdaderamente escuchar en estas páginas, entre las de millones de voces que fueron asesinadas; una voz que nos recuerda cómo millones de personas han hablado, subsistido, vivió; una voz que sobrevive al clamor de los asesinos y que domina el tumulto de tiempo; la voz de una joven que ya había sido capaz de escribir con lucidez: ". Soy joven y fuerte, y soy plenamente consciente de vivir una gran aventura".


Videoteca:


Diario de Ana Frank, El.

Director: George Stevens.
Actores: Millie Perkins, Joseph Schildkraut, Richard Beymer, gusti Huber, Lou Jacobi, Diane Baker, Douglas Spencer.
Título Original: The Diary of Anne Frank
Año: 1959
Duración: 172
Distribuidor: WENTIETH CENTURY FOX HOME ENTERTAINMENT.
Número de discos: 1
Región: 2
Video: Pal
Widescreen 2.35:1 , 16:9
Audio: Dolby Digital 4.0: Inglés . Dolby Digital 2.0: Español
Subtítulos: Español, Inglés para sordos
Calificación Moral: tp
Fecha de Lanzamiento: 12/09/2006

Una épica adaptación cinematográfica de George Stevens sobre uno de los documentos más conmovedores que hayan aparecido tras la Segunda Guerra Mundial: el diario de Ana Frank, una niña judía de 13 años.
Para escapar del horror de la persecución nazi, Otto Frank ( Joseph Schildkraut ) esconde a su mujer ( Gusti Huber ) y a sus dos hijas, Ana ( Millie Perkins ) y Margot ( Diane Baker ), en un ático abandonado de Ámsterdam durante dos años. Con ellos también se esconden el Sr. y la Sra. Van Daan ( Lou Jacobi y Shelly Winters ), su hijo Peter ( Richard Beymer ) y un dentista, el Sr. Dussel ( Ed Wynn ). En su diario, Ana documentó las adversidades de las personas que la rodeaban mientras trataban de llevar una vida normal confinadas en un ático diminuto bajo la constante amenaza de ser descubiertos por la Gestapo. Esta película extraordinaria, conmovedora, y ganadora de tres Oscars (R), transmite con gran habilidad la tensión y la casi insoportable presión de tan dura experiencia.



Diario de Ana Frank, El.
La verdadera historia. 
( 2 DVD + Libro )

Edición especial Coleccionista ( 2 DVD + Libro ). 
Director:  Jon Jones
Título Original: The Diary of Anne Frank
Año: 2009
Duración: 137 min + 150 min Miniderie + 40 min Documental Rutka
Distribuidor: Llamentol S.L.
Número de discos: 2
Región: 2
Video: Pal 16:9
Audio: Dolby Digital 2.0: Español, Inglés
Subtítulos: Español, Portugués
Fecha de Lanzamiento: 17/03/2010 

El Diario de Ana Frank es un clásico de la literatura moderna y un documento social extraordinario que ofrece una visión única de una vida oculta bajo el terror nazi de la Segunda Guerra Mundial desde la perspectiva de una adolescente judía. Se trata de un trozo importante de nuestra historia reciente y una historia universal para toda la familia que todo el mundo puede entender. Aun siendo una historia profundamente trágica, El Diario de Ana Frank es un relato tenso pero también divertido que consigue crear un retrato real e intemporal de la vida diaria, normal y rutinaria, sin dejar que olvidemos en ningún momento la extraordinaria amenaza de muerte que les espera a los personajes si son descubiertos.

La institución que gestiona los derechos del diario ( el Ana Frank Fonds ) no cede éstos con frecuencia, por lo que no existen muchas adaptaciones de sus memorias, hecho que hace de esta serie dramática algo muy especial.
La reconstrucción detallada de la casa y el sólido trabajo de los actores se combinan en una serie dramática de referencia.

No hay comentarios:

Publicar un comentario