_______DIBUJAR EL HORROR_____

EL HOLOCAUSTO A TRAVÉS DEL TRAZO

Imagen: 
Estudio a tinta china por el artista Lionel Le Jeune 
(coté Drouot ). Auschwitz

A lo largo de la historia de la humanidad las artes y, en concreto, la pintura, han jugado un papel fundamental como medio de expresión. Antes incluso de que existiera la palabra, un simple trazo dibujado en el suelo o en el interior de una húmeda cueva, permitían la comunicación entre distintos seres. Para tal fin podía ser utilizado cualquier material: un carbón, barro, la mezcla de varios materiales, incluso la sangre de los animales o la de uno mismo.
A falta de la fotografía, el dibujo se convirtió en la manera más clara y sencilla de plasmar lo que acontecía, de mostrarle a todo el mundo lo que en un momento dado había ocurrido, haciéndolos de ese modo un poco partícipes. No importaba la lengua que se utilizase, el dibujo llegaba a todos.
Cuando siglos después, hace apenas 75 años, un grupo de "seres humanos" decidiera aniquilar de la faz de la tierra a millones de integrantes de su misma especie encerrándolos en campos de concentración, sometiéndolos a torturas inimaginables y enviándolos sistemáticamente a la muerte ( a las fábricas de muerte ), el dibujo se convirtió en uno de los médios más eficaces para plasmar de manera visual lo que estaba aconteciendo. Un pequeño papel servía para dibujar en breves trazos el sufrimiento al que se estaba sometiendo a millones de personas.

Eduardo Robles Piquer. Dibujo de Campo de concentración. Saint Cyprien (1939)



Dibujar para pasar el rato, dibujar para plasmar lo que estaba ocurriendo, para dar testimonio, para salvar la vida. Porque saber dibujar, al igual que saber tocar un instrumento musical se convirtió, auque fuera solo de manera momentanea, en una forma de prolongar la vida. Así, muchos pintores que cayeron presa de los nazis y fueron encerrados en los campos, fueron utilizados en ocasiones para desarrollar trabajos particulares para los altos mandos nacionalsocialisatas. Este puede ser el caso de Bruno Schulz ( 1892-1942 ), que acabó su vida siendo víctima de un disparo tras una disputa de dos SS. Otros, como Joseph Bau ( 1920- 2002 ) por que era útil a ojos de los nazis: trazaba mapas, rótulos y señales para la oficina de construcciones.





Nos han llegado testimonios de todos los centros de terror, incluidos también los guetos o campos de tránsito. Los dibujos no se atienen a un patrón de edad ni estilo. Por Theresienstadt, campo de tránsito para los campos de concentración, pasaron más de 15.000 niños. Para ellos fueron creados talleres de dibujo y poesía. Los niños dejaron plasmados en el papel su visión particular del horror, la persecución, la separación de sus padres, y el futuro incierto. Estos dibujos dejaban al descubierto el alma humana y su angustia inimaginable.






En la actualidad, se está considerando seriamente la utilización del comic como via de aprendizaje de la historia en centros educativos. Varias experiencias en Holanda ( 2005 ) y en Alemania han demostrado que a través del comic puede acercarse a los jóvenes de entre 13 y 16 años una serie de conocimientos históricos de una manera sencilla y fiel. La publicación de obras tan importantes como Maus, de Art Spiegelman, La Búsqueda de Eric Heuvel, o Por nuestra cuenta de Miriam Katin, así lo demuestran.

Creemos firmemente que todas la vías que sirvan para conservar y trasmitir la memoria de lo acontecido y que inculquen la necesidad de evitar que este desastre vuelva a tener lugar son perfectamente válidas y necesarias. Saludamos, por tanto, con ilusión y alegría, el redescubrimiento del comic como elemento fundamental en la transmisión de valores éticos y morales que nos ayuden a comprender que todos formamos parte del mismo género humano y que nos caracterizamos por la pluralidad de pensamientos y creencias, sin que esto sea un obstáculo, sino una demostración de la riqueza cultural y espiritual del ser humano.


Bibliografía:

A la sombra del convoy.
Edición integral.

Autor: Kid Toussaint, Beroy.
Editorial: Norma.
Colección: Cómic Europeo.
Serie: A la sombra del convoy.
Isbn: 978-84- 679-2605-7
Año: 2017.
Pág.: 96 pág.
Idioma: Español.

Noviembre de 1943. Un convoy de deportados con destino a Polonia se detiene de repente. A bordo va Olya, una joven judía, pero también Wilhelm, un policía alemán y enamorado de Olya desde la niñez. No muy lejos de allí, un resistente belga se oculta en las sombras…
Toussaint y Beroy (Versus, Rock Rivers) nos traen la dramática historia, inspirada en hechos reales, de tres personajes arrastrados por los acontecimientos que se dieron en Alemania desde el ascenso del nazismo a la solución final.


Ana Frank.

Poole, Josephine & Barret, Angela. Ed. Lumen. Traducción: Ana Nuño. Isbn: 84-488-2213-7. 2005. 33 pág. Español.

Comic que ilustra la vida de Ana Frank.




Ana Frank. La biografía gráfica.

Sid Jacobson & Ernie Colón. Con la colaboración de la Casa de Ana Frank. Ed. Norma Editorial. Traducción: Diego Puls. Isbn: 978-84-679-0512-0. Año: 2011. 158 pág. Español.

Durante la ocupación Nazi, la joven Ana Frank vivió oculta junto a su familia y otras cuatro personas en una casa de Ámsterdam. Durante los dos años que vivió encerrada se dedicó a escribir en su diario todo lo que sucedía en la casa así como sus sentimientos más profundos. Hoy, ese diario es una de las obras más conocidas de todo el mundo y un emotivo testimonio de la persecución que sufrieron los judíos durante la segunda guerra mundial.
Con el pretexto de conocer la figura de Ana Frank y las terribles circunstancias en las que tuvo que vivir, Sid Jacobson y Ernie Colón van más allá del diario con esta biografía narrada en formato gráfico.
Esta biografía ilustrada de Ana Frank , la autora y protagonista del diario más leído en todo el mundo, va más allá de los dos años que pasó escondiéndose de los nazis en un edificio de Ámsterdam.
Desarrolla y explica toda la vida de la familia Frank, desde el nacimiento de su padre Otto en 1889, hasta la trágica y conocida muerte de nuestra protagonista en 1945 en el campo de concentración de Bewrgen-Belsen, a la tierna edad de 15 años. También explora y saca a la luz pasajes de su vida familiar entre los que descubrimos la vida y muerte de su hermana mayor, Margot, y su madre, Edith, en los campos de concentración, y el compromiso que adquirió su padre para difundir y compartir el legado, en forma de diario personal, de su hija pequeña con el resto del mundo.
Realizada a partir de cartas, fotos y documentos facilitados por la casa de Ana Frank en Ámsterdam, esta biografía gráfica es una oportunidad única para conocer de cerca los detalles reales de la vida de esta mundialmente famosa familia, y los de una historia oscura que todavía sigue provocando terror en todos aquellos que la estudian, la del terrible holocausto nazi.



Ángel de la retirada, El.

Serguei Dounovetz & Paco Roca. Ed. Bang Ediciones. Isbn: 978-84-15051-24-4. Año: 2010. 64 pág. Español.

El ángel de la retirada no sólo es una ficción, cuenta la historia de muchos españoles que tuvieron que exiliarse en varias ocasiones durante la historia reciente. Si España es ahora tierra de acogida, durante décadas fue tierra de exilio, por pobreza o por guerra. Los descendientes de todos esos españoles, a veces, sólo recuerdan España por su apellido. No se suele hablar de ellos, sin embargo, son muchos en el sur de Francia e intentan conservar sus costumbres, su cultura y su pasado y recordar por qué tuvieron que cruzar la frontera y cómo sucedió todo. La colonia española de Béziers es la más antigua de Francia, y se creó para defender los derechos de los españoles, a quienes Francia no recibió con flores. Alguien tenía que recordarlo.
( Texto: Contraportada del libro )



Anne Frank. 
Je lis des histoires vraies.

Sophie Chérer & Emmanuel Cerisier. Ediciones Fleurus Presse. Colección: Je lis des histoires vraies. Nº 85. Mayo 2000. Issn: 1168-7509.

Durante la guerra de 1939-45, esta joven niña judía debió vivir oculta durante dos años en un pequeño apartamento con su familia y otras personas. Durante estos años, su único confidente fue su Diario, que fue encontrado tras su muerte en 1944.






Auschwitz, Buchenwald, Bergen, Dora.
Croquis clandestins de Léon Delarbre.

Léon Delarbre. Ed. Éditions Michel de Romilly. Introducción: P. Maho, avocat à la Cour d'Appel, Dora, nº 42.315. Sin isbn. Año: 1945. 83 pág. Francés.

En dehors de leur valeur d'art, ce qui fait des dessins de Léon Delarbre une collection absolument unique, c'est que chacun a été fait sur place sans aucune retouche, sans aucune trasposition ultérieure, et qu'on en trouvera ici reproduits non seulement les traits, mais jusqu'au chiffon de papier original sur quoi, à la hâte, il a été jeté.
Je crois pouvoir affirmer qu'il a fallu un concours exceptionnel de cirsonstansces pour qu'une collection de cinquante dessins ait pu être rassemblée dans un camp de concentration, traverser intacte la triple enceinte électrique et être éditée à Paris. Le cinema et la photographie ont montré au monde des scènes horribles prises après la libération des camps, mais je ne sache pas que jusqu'alors, aucun dessin fait sur place et sur le vif ait été offert à l'édification des historiens.
(Texto: Extracto de la introducción de P. Maho)



Boxeador, El.
La verdadera historia de
Hertzko Haft.

Reinhard Kleist. Ed. Norma Editorial. Colección: Nómadas, nº 65. Traducción: Ana Guelbenzu. Isbn: 978-84-679-1276-0. Año: 2013. 199 pág. Español.

El boxeo era el pasatiempo favorito de los oficiales alemanes en los campos de concentración. Los púgiles, prisioneros del campo, podían benefi ciarse de ciertos favores por luchar, mientras ganaran.
Uno de los mejores fue Hertzko Haft , un joven judío polaco que lograría sobrevivir al exterminio y emigrar a EE UU, donde llegaría a enfrentarse a Rocky Marciano .
Reinhardt Kleist nos cuenta esta sobrecogedora historia real en la que la lucha por la vida tiene lugar en el ring.
(Texto: Contraportada del libro)


Bruno.
El niño que apredió a volar.

Autor: Nadia Terranova/ Ofra Amit.
Editorial: A Buen Paso.
Isbn: 978-84-940533-2-0
Año: 2012.
Pág.: 40.
Idioma: Español.
Signatura: 

Un niño, judío. La cabeza grande entorpece sus movimientos, su carácter es tímido y reservado. Curioso y atento a todo lo que le rodea, queda fascinado por las extravagancias de su padre, por sus fantásticas metamorfosis. Perderá a su padre muy pronto, demasiado, sin embargo no querrá separarse de él del todo, de manera que lo mantendrá vivo en sus dibujos y en su escritura deleitándose en la capacidad de su padre de reconocerse e identificarse en cada objeto, cada animal, cada persona. Hasta un día de otoño de 1942, cuando un oficial nazi lo matará por la calle, en el gueto de Drohobycz, una pequeña ciudad de la Galitzia oriental.
A través de la escritura conmovedora y esencial de Nadia Terranova y las sugerentes imágenes de Ofra Amit, este libro nos conduce en el mundo fantásticos de uno de los mejores escritores polacos, Bruno Schulz, autor de Las tiendas de color canela




Buchenwald.
Studien.

Autor: Fritz Cremer.
Editorial: Verlag der Nation. Berlin.
Prólogo: Bodo Uhse.
Isbn: Sin Isbn.
Año: 1959.
Pág.: 82
Idioma: Alemán.
Signatura: 403408-CRE-buc.



Búsqueda, La.

Heuvel, Eric / van der Rol, Ruud / Schippers, Lies. Ed. Planeta de Agostini & Comic Books. Casa de Ana Frank en colaboración con el museo de Historia Judía de Amsterdam. Traducción: David Fernández. Isbn: 978-84-92766-23-9. 2010. 65 pág. Español.

Esther es una mujer judía que al cabo de muchos años visita la granja holandesa donde tuvo que esconderse durante la Segunda Guerra Mundial cuando sólo era una niña. Allí sufrió una experiencia espantosa. Sus padres murieron en los campos de concentración de Auschwitz y siempre se ha preguntado cómo debieron ser sus últimos días. Daniel, su nieto adolescente, le ayuda a reconstruir la historia. Consigue encontrar un viejo amigo, Bob, la última persona que vio a su padre con vida. El relato de bob la sacudirá profundamente y revelará un pasado demasiado amargo para poderlo olvidar.
La búsqueda acerca, a una nueva generación de lectores, los detalles de un período terrible de la historia universal.
( Texto: contraportada del libro )



Cahier d'Alfred Kantor, Le.

Alfred Kantor. Ed. Stock. Traducción del ingles al francés: Pal Alexandre. Año: 1972.

Alfred Kantor  nació en Praga el 07 de noviembre de 1923 y murió en Yarmouth, Maine, el 16 de enero de 2003. Artista de origen checo, sobrevivió al Holocausto tras pasar por los campos deTerezin ( Theresienstadt ), Auschwitz, Schwazheide ( distrito de Brandenburgo, Alemania ). Este libro es el relato de su experiencia concentracionaria. Su obra gráfica es un auténtico referente visual de lo que ocurrió. 




Campos de concentración .

Bartolí / Molins i Fábrega. 
Editorrial: ACVF Editorial. 
Año: 2007. 
95 pág. 
Idioma: Español. 
Isbn: 978-84-935265-5-9.

Molins i Fábrega escribió unos textos líricos. Bartolí creó unos dibujos descarnados. Entre ambos, levantaron acta de la realidad de los campos de concentración. Pocas veces el lápiz y la tinta de un dibujante y la palabra de un escritor habrán coincidido de modo tan certero para componer un documento "vivo, doloroso y brutal"
Josep Bartolí atravesó la frontera con Francia al final de la guerra civil. A lo largo de dos años, parsaría por siete campos de concentración, el último de ellos el de Bram, de donde se evadió. Detenido por la Gestapo, fue enviado al campo de exterminio de Dachau, pero huyó saltando del tren y, tras un largo períplo, llegó a México.
Narcís Molins i Fábregas fue hecho prisionero en Francia y destinado a una compañía de trabajo en el norte de África. En 1940, halló asilo en México.



Carton Jaune!.

Didier Daeninckx/Assaf Hanouka.
Ed. Éditions du Masque/Hachette Livre.
Colección: Atmospheres.
Isbn: 978-2-7024-9675-X.
Año: 1999.
57 pág.
Francés.

Coupe du Monde de football, 1938. En s'illustrant avec l'équipe de France, le joueur Jacques Benzara passe de la misère des rues de Tunis à la gloire. soudain courtisé par le Tout-Paris - de Mistinguett à Prévert - l'attaquant vedette du mythique "Red Star" voit pourtant son ascension menacée par les déflagrations de l'Histoire.
Dans la période troubée de la montée du nazisme, Jacques parviendra-t-il à sauver son seul et unique amour?
Cette chronique d'une destinée hors du commun est inspirée d'un personnage réel: un boxeur tunisien dont la gloire fut éclipsée par celle de Marcel Cerdan.
( Texto: contraportada del libro )

Le 7 octobre 1943, dans le convoi numéro 60 qui emporte un millier de déportés, se trouve Victor Perez. Un sportif exceptionnel. Un boxeur français, tunisien, et juif, champion du monde dans sa catégorie Poids Mouche, à l'âge de 20 ans.
Déporté, Victor Perez entra une deuxième fois dans la légende. Les nazis organisèrent à l'intérieur du camp un combat opposant Victor Perez à un poids lourd allemand Eprouvé, affaibli, Victor Perez domina pourtant son adversaire.
Ceux qui ont côtoyé Victor Perez dans les salles de boxe, ceux qui l'ont connu dans les pires circonstances, ont rapporté comme Victor Perez cherchait toujours à aider les déportés.
Cette générosité ne l'a jamais quitté. Le 22 juin 1945, durant la "marche de la mort" qui suivit l'évacuation du camp par les nazis, Victor Perez avait réussi à se procurer quelques morceaux de pain, et se mit à courir pour les partager avec ses camerades.
Une rafale de mitraillette l'arrêta net dans sa course. Ce fut son dernier combat.
( Texto: Párrafo perteneciente al Postface de Marie-George Buffet, ministre de la jeunesse et des sports ).



Croquis Clandestins. 
Auschwitz, Buchenwald, Dora, Bergen-Belsen.

Delarbre, Léon.
Cêtre & Musée de la Résistance et de la Déportation de Besançon.
Isbn: 2-87823-062-0.
1995.
118 pág.
Francés.

Léon Delarbre nace el 30 de octubre de 1889 en Masevaux ( Alsacia ), y muere el 20 de mayo de 1974 en Belfort.
Demasiado mayor para ser movilizado durante la Segunda Guerra Mundial, se unió a la Resistencia en 1941. Detenido el 3 de enero de 1944, fue encarcelado en Belfast y en Compiègne ( Francia, Oise ), fue deportado a los campos de Auschwitz, Buchenwald y dora. Con la ayuda de amigos, se las arregló para obtener, al precio de mil dificultades, papel y lápices de colores y dibujar las escenas de la vida miserable de los deportados. aunque agotado, se las arregló para conservarlos y transportarlos escondido en su pecho, hasta su último campamento, el de Bergen-Belsen, donde fue liberado por los aliados. A su regreso a Paris, sus dibujos fueron adquiridos por el Museo de Arte Moderno por su amigo Jean Bersier. Editado en 1945, son depositados y expuestos en el Museo de la Resistencia y de la Deportación de Bensaçon.



La cruzada de los niños.

Autor: Bertolt Brecht/ Carme Solé Vendrell.
Editorial: El Jinete Azul.
Traducción: Moka Seco Reeg.
Isbn: 978-84-938352-1-7.
Año: 2011.
Pág.: 32.
Idioma: Español.

La cruzada de los niños es un largo poema narrativo escrito por el famoso dramaturgo alemán Bertolt Brecht en el que se cuenta la aventura de un grupo de pequeños alemanes, polacos y judíos que, huyendo de la guerra en 1939, se fueron juntando en un pueblo destruido de Polonia.

La fuerza vital de este poema sigue teniendo absoluta vigencia. Carme Solé ha realizado unas espléndidas ilustraciones que reflejan la atmósfera de esta denuncia de la guerra y sus horrores.


Cuando los ogros se quedan solos.

Pere Puig Paronella.
Ed. Proteus.
Isbn: 978-84-15549-48-2.
Año: 2012.
37 pág.
Español.

¿Cómo explicar a un niño el horror de la guerra? ¿Cómo describirle la transformación de personas normales en torturadores? ¿O la existencia de campos de concentración? ¿O el extermino nazi? Realmente son cuestiones difíciles de abordar con los más pequeños, pero lo suficientemente importantes como para intentar hacerlo. Y esto es exactamente el que hace Pere Puig Paronella en Cuando los ogros se quedan solos, con una extraordinaria habilidad. La estrategia es una plácida charla entre un abuelo y su nieto, que trabajan juntos arreglando las plantas del jardín. El abuelo usa las malas hierbas como metáfora para introducir el relato de una escalofriante historia que él mismo vivió en primera persona cuando era joven. Las malas hierbas sirven de excusa y de lección: “no las riegues porque crecerán... arráncalas de raíz”. Así es como evitaremos que los que son inicialmente “gente normal”, se vuelvan “ogros” o, incluso, que nos volvemos nosotros mismos dejando crecer malas hierbas en nuestro corazón.

La historia que explica el abuelo empieza cuando unos ogros, antes gente normal, empiezan a proliferar y a organizarse. Quieren dominar al resto de personas, comerse su comida, sacarles sus cosas... Después llegan los golpes, el secuestro, la reclusión en lugares “que parecen fábricas” y, finalmente, el hacerlas desaparecer. Por suerte, ¡el abuelo pudo salir de este último eslabón de la monstruosa cadena del totalitarismo! La narración y las ilustraciones conforman una historia llena de sorpresas, intriga y, sobre todo, con una lección de fondo para las nuevas generaciones: hay que estar atentos, hay que pensar qué hacemos y por qué lo hacemos y hay que luchar para preservar la libertad y la dignidad. Así lo hicieron algunos de los que sufrieron el odio de los ogros; se enfrentaron y consiguieron vencer a estos seres que parecen muy grandes pero que encarnan la mayor de las pequeñeces: hacer daño “porque toca”, esparcir el odio y el dolor por “obediencia”.
Cuando los ogros se quedan solos es una adaptación libre del libro Eichmmann en Jerusalén. Un informe sobre la banalidad del mal, escrito por Hanna Arendt (1906-1975), filósofa alemana y una de las pensadoras más influyentes del siglo XX. En esta obra, Hanna Arendt explica todo el proceso del juicio al nazi Adolf Eichmmann, que fue responsable de gran parte de la organización del exterminio judío y que a finales de la Segunda Guerra Mundial huyó a Argentina. Allí vivió con un nombre falso hasta que el 1960, cuando los servicios secretos israelíes lo secuestraron y lo llevaron a Jerusalén, donde fue procesado y ajusticiado en el 1962. Arendt siguió todo el proceso como corresponsal de la revista The New Yorker y en 1963 publicó el libro en el cual se adapta Cuando los ogros se quedan solos. La filósofa alemana califica el mal como “banal”, en referencia a aquellos actos monstruosos que han sido cometidos por alguien que no es ni un monstruo ni un demonio, sino más bien por alguien que ha dejado de pensar y se ha limitado “a hacer su trabajo”, tal como declaró Eichmman en su juicio.
Pere Puig Paronella: Formado en la Escuela de Artes Aplicadas y Oficios Artísticos Llotja de Barcelona (1987), Pere Puig es un ilustrador y animador de dibujos de una dilatada experiencia. Ha dado forma y color a un gran número de títulos, de algunos de cuyos textos también es autor, como en el caso de Cuando los ogros se quedan solos.

(Texto: Editorial Proteus http://www.editorialproteus.com/cont/noticias/noticias_sola_es.php?idField=75&table=noticias )


Deportado 4443.
Sus tuits ilustrados.
La historia de los 9.300 españoles cautivos en campos de concentración nazis.

Autor: Carlos Hernández de Miguel & Ioannes Ensis.
Editorial: Ediciones B.
Isbn: 978-84-666-6161-4
Pág.: 256.
Idioma: Español.

«Antonio Hernández Marín pasó cuatro años y medio encerrado tras las alambradas nazis de Mauthausen. Más de cinco mil quinientos españoles solo pudieron abandonar los campos de la muerte de Hitler a través de las chimeneas de los siniestros crematorios, convertidos en humo y cenizas. La historia de todos ellos fue enterrada por el franquismo y olvidada, después, por nuestra democracia.
Para recuperar la Memoria de estos hombres y mujeres, entre enero y mayo de 2015 Antonio Hernández Marín resucitó en Twitter como @deportado4443; un portavoz de todos sus compañeros que narró minuto a minuto, tuit a tuit, lo que iba ocurriendo en el campo de concentración de Mauthausen. Ese agujero virtual en el tiempo cautivó a cerca de cincuenta mil internautas que siguieron con emoción su relato. Poco después de que terminara de narrar su historia, Ioannes Ensis contactó conmigo para proponerme ilustrar los tuits que había ido leyendo durante aquellos tres meses y medio. Su objetivo era contribuir a evitar que las tristes peripecias de estos héroes y heroínas cayeran en el olvido.
El resultado final es esta obra. Un trabajo hecho desde el más absoluto rigor histórico, sin margen alguno para la invención. Todo lo que se muestra en estas páginas se basa en el testimonio de los pocos supervivientes y en las pruebas documentales existentes. El fruto son unas magníficas ilustraciones, llenas de emoción y de sentimiento, que reflejan todo el horror que sufrieron nuestros deportados a manos de los sádicos miembros de las SS.»

Carlos Hernández de Miguel

Exilio.

Juan Kalvellido.
Ed. El Viejo Topo.
Colección: Ensayo.
978-84-155216-08-7.
Año: 2011.
52 pág.

Español.

Kalvellido se planteó un reto inicial: crear un cómic que apunte algunos de los hechos históricos más importantes de la tragedia que supuso, para centenares de miles de personas, la huida al exilio, con tal de evitar la feroz represión que el fascismo había desatado en las zonas que iba ocupando. Objetivo cumplido con creces. A través de unos dibujos desbordados de sentimiento este libro expresa el reconocimiento a la lucha de todos aquellos hombres y mujeres que defendieron lo que creían que era justo: la República. Ellos, que perdieron la guerra, no dejaron ni un momento atrás la dignidad. Estamos ante una obra, tal y como relata su autor, “hecho con sentimientos y co-razón”.



Fuera de Juego.
Matthias Sindelar, un héroe de su tiempo.

Fabrizio Silei & Maurizio A.C Quarello.
Ed. Barbara Fiore Editora.
Traducción: Celia Filipetto.
Isbn: 978-84-15208-45-7.
Año: 2014.
40 pág.
Español.

Primavera de 1939. La Alemania nazi ocupa Austria. Para celebrar esta "reunificación de los pueblos germánicos", no hay nada mejor, ni más popular, que celebrar un partido de fútbol entre las dos selecciones nacionales. No contaron con que uno de los jugadores más grandes de todos los tiempos. Matthias Sindelar, les aguaría la fiesta; primero con un gol extraordinario, y después, con una clamorosa negativa.
(Texto: Contraportada del libro)

 
Hija de Mendel, La.
Unas memorias.

Martin Lemelman & Gusta Lemelman.
Prólogo de Ana Carbajosa ( El País ).
Ed. Norma Editorial.
Colección: Graphic Journal, nº 4.
Traducción: María Ferrer.
Isbn: 978-84-679-0300-3.
Año: 2010.
232 pág.
Español.

En 1989 Martin Lemellman grabó en vídeo a su madre Gusta. Como muchas otras señoras mayores se mudó a vivir a su casa y Martín quería conservar para siempre sus espeluznantes memorias de la infancia en la Polonia de los años 30 y su posterior huida de los nazis. Hoy, este ilustrador americano rinde homenaje a su madre, a su familia y a todas las víctimas del genocidio más grande cometido en los tiempos modernos, el Holocausto nazi en contra de los judíos.
( Texto: Contraportada del libro )

Martin Lemelman creció en la trastienda de un quiosco de Brooklyn, Nueva York. Es hijo de supervivientes del Holocausto. A sus padres casi les da un ataque cuando, a la edad de 13 años, decidió convertirse en dibujante. Es ilustrador desde 1976 y ha ilustrado cerca de 30 libros infantiles. Hoy en día, Martin es profesor del Departamento de Creatividad Publicitaria en la Universidad de Kutztown. Vive en Allentown, Pennsylvania, con su querida esposa Monica y sus cuatro estupendos hijos.
( Texto: Solapa interior del libro )



Historia de Erika, La.

Vander Zee, Ruth; Innocenti, Roberto.
Ed. Kalandraka.
Isbn: 978-84-8464-521-4.
2007.
32 pag.
Español.

“Nací en 1944. No sé la fecha exacta de mi nacimiento. No sé qué nombre me pusieron. No sé en qué ciudad o en qué país vine al mundo. Tampoco sé si tuve hermanos. Lo que sé con certeza, es que cuando apenas tenía unos meses me salvé del Holocausto…” Historia estremecedora e impactante, la de Erika, una mujer marcada por su pasado. Su memoria imborrable es la de una superviviente del mayor genocidio del siglo XX, con la que KALANDRAKA espera concienciar a los jóvenes lectores de que nunca más se repita tal tragedia. Se trata del libro con el que la editorial conmemoraba el 60 aniversario de la liberación del campo de exterminio de Auschwitz. Destaca de la portada un troquelado con forma de estrella de seis puntas, símbolo judío que los prisioneros llevaban prendido. De hecho, la “Estrella de David” es un emblema que acompaña al público lector, desde el principio al final. “En su camino hacia la muerte, mi madre me lanzó a la vida”, escribiría la autora evocando las palabras de Erika, a la que conoció en Rothenburgo. Frases cortas, contundentes y evocadoras dan cuenta del drama que afectó a seis millones de personas entre 1933 y 1945. Erika se hace constantes preguntas sobre las condiciones de vida de su familia durante la reclusión en el gueto, sobre los últimos momentos que pasó en brazos de sus padres en el tren hacinado que les llevaba a algún lugar de Alemania para sufrir tortura: Auschwitz, Mauthausen, Dachau… Las ilustraciones refuerzan los profundos sentimientos que la autora transmite con el texto. Su estilo es absolutamente realista, como fotogramas de una película: colorea con paleta de grises las imágenes evocadoras de la historia y reserva el color para escenas puntuales, jugando con el pasado y el presente. La obra se publicó en nueve países y recibió no sólo excelentes críticas, sino también varias distinciones. En Alemania fue seleccionado entre los siete mejores libros de 2004 y la revista Eselsohr, dedicada al ámbito de la edición infantil y juvenil, lo designó Libro Destacado. KALANDRAKA ha editado otros álbumes que, como “La historia de Erika”, reflejan el drama de la guerra: “¡Sálvate Elías!” de Élisabeth Brami y Bernard Jeunet; “Comandante Hussi”, de Jorge Araujo y Pedro Sousa; “Guernica”, de Heliane Bernard y Olivier Charpentier. RUTH VANDER ZEE (Chicago, EEUU. 1944) Comenzó a aficionarse a la literatura gracias a su padre, que contaba cuentos constantemente, muchos de ellos repetidos. Mientras criaba a tres niños no dejó que en su hogar dejaran de oírse sus propias historias. Cuando tenía cuarenta años decidió estudiar educación y más tarde comenzó a escribir cuentos infantiles. Logra su cercanía a la gente a través de la música, la conversación o las conferencias. Dio clases de Enseñanza Media durante muchos años y actualmente ejerce en una escuela pública de Miami. Es autora de otras obras, tituladas Mississippi Morning (Mañana en Mississippi) y Discover your gifts and learn how to use them (Descubre tus regalos y aprende a utilizarlos). ROBERTO INNOCENTI (Bagno a Ripoli, Florencia. Italia. 1940) Sin haber ido nunca a una escuela de arte, comenzó a trabajar en Roma en un estudio de animación. Al volver a Florencia, comenzó a diseñar libros y a ilustrar carteles de cine y teatro. También fue vendedor en una galería de arte y grafista publicitario. Entre sus obras más importantes figura también “Las aventuras de Pinocho”, editada por KALANDRAKA. LA HISTORIA DE ERIKA



Humo.

Antón Fortes & Joanna Concejo.
Ed. OQO Editora.
Isbn: 978-84-9871-059-5.
Año: 2008.
40 pág.
Español


«Sueño con un dragón verde de lengua negra que quiere tragarme. Las casas también son verdes, como la hierba de nuestro jardín con columpio, donde antes papá y yo jugábamos al balón. Lo echo mucho de menos. Mamá me dice que pronto nos reuniremos».
Tanto como los campos de concentración —con lo que implican de hambre, frío, enfermedad, violencia y muerte— interesa aquí uno de esos universos personales y familiares que el nazismo ha destruido, para dejar en su lugar, silencio y un mundo más gris.
La separación, la soledad y la nostalgia son omnipresentes. Pero los recuerdos ayudan a huir del aislamiento y el desarraigo, y dan paso — en lo inhóspito del campo (lager)— al amor, la amistad y la solidaridad.
Si toda violencia resulta inadmisible, aquella que aniquila la inocencia, aún más. Para luchar contra ella, el protagonista asume un compromiso con Vadío (único personaje con nombre y etnia), con lo que eso supone de reconocimiento en el «otro» y de catarsis personal.
El protagonista anónimo de Humo descubre una realidad, pero el pasado ha sido mejor y perdura en la memoria. El despertar es doloroso y tiene que adaptarse a unas condiciones muy duras; el instinto de supervivencia le dice que tiene que ser un niño responsable.
Los inocentes no sobreviven, decía Primo Levi; es el precio por ver la luz. La inocencia, más que la impotencia, marca el desenlace: la manos de Vadío borrando para siempre el miedo y escribiendo con humo una palabra mágica sobre el cielo de Polonia.
Una conmovedora historia de Antón Fortes con unas intensas imágenes de la polaca Joanna Concejo, de gran sensibilidad y hermosura, pese a que reflejan la terrible realidad del protagonista. Realidad que resulta aún más cruel al enfrentarla de forma recurrente con los recuerdos de su vida anterior, de donde fue arrancado, de donde fueron arrancados todos.
Mención WHITE RAVEN (Internationale Jugend Bibliotek de Munich) entre los álbumes más hermosos del mundo 2009

Parte de los derechos de esta colección se ceden a la ONGD CREART
www.creart.org.es

Texto procedente OQO http://www.oqo.es/editora/es/content/humo



Journal dessiné d'un prisonnier de guerre.

Antoine de Roux.
Ed. Robert Laffont Éditeur.
Sin Isbn.
Año: 1945.
193 pág.
Francés.

"Cet ouvrage qui, sous l'occupation, fut interdit par les Allemands en zone nord, ne put paraître que mutilé en zone sud.
Nous publions aujourd'hui l'édition complète, comprenant tous les dessins et le texte intégral de l'auteur"
(Texto: Introducción a la obra)


Mago de Auschwitz, El.

Autor: Kathy Kacer & Gillian Newland.
Editorial: Picarona.
Isbn: 978-84-16648-18-4.
Año: 2016.
Pág.: 40.
Idioma: Español.

Nos encontramos en la época de la Segunda Guerra Mundial, y Werner es un niño que está solo en el campo de concentración de Auschwitz. Separado de su familia, no tiene ningún amigo en el mundo. Comparte litera con un hombre callado llamado Levin, alguien demasiado amable para un lugar tan terrible como aquél. Una noche, a Werner lo despiertan los gritos de los guardias, pero no es él a quien buscan sino al señor Levin. «¡Haz magia!», le ordenan. ¿Magia? ¿En Auschwitz?
(Texto: http://www.picarona.net/producto/el-mago-de-auschwitz/)


Maus.

Spiegelman, Art.
Ed. Reservoir Books.
Isbn: 9788439720713.
2007.
296 pág.
Español.

Maus es la biografía de Vladek Spiegelman, un judío polaco superviviente de los campos de exterminio nazis, contada a través de su hijo Art, un dibujante de cómics que quiere dejar memoria de la aterradora persecución que sufrieron millones de personas en la Europa sometida por Hitler y de las consecuencias de este sufrimiento en la vida cotidiana de las generaciones posteriores. Apartándose de las formas de literatura creadas hasta la publicación de Maus, Art Spiegelman se aproxima al tema del Holocausto deun modo absolutamente renovador, y para ello relata la experiencia de su propia familia en forma de memoir gráfica, utilizando todos los recursos estilísticos y narrativos tradicionales de este género y, a la vez, inventando otros nuevos. La radicalidad narrativade esta obra marcó un antes y un después en el universo de la novela gráfica, y por ello Maus obtuvo el primer y único premio Pulitzer otorgado a un cómic.



Mémoire de Déportation.
Oeuvres de Jean Daligault.

Michèle Périssère & Claude Quétel.
Ed. Éditions Memorial (Caen).
Isbn: 2-910201-08-2.
Año: 1995.
128 pág.
Francés.

Pendant sa détention, Jean Daligault remet clandestinement plus de deux cents de ses oeuvres à l'aumônier de la prison de Trèves, l'Abbé Jonas.
Les oeuvres, dissimulées dans sa cave, seront enfouies sous les décombres de l'immeuble après le bombardement de la ville. Protégées des destructions, elles sont retrouvées en décembre 1945 et remises par l'Abbé Jonas a l'Abbé de la Martinière, le 10 janvier 1946.
En France, les oeuvres sont réparties entre le Musée de la Résistance et de la Déportation de Bensançon, le Musée National d'Art Moderne qui effectue un dépôt au Musée de Bensançon, et le frère de Jean Daligault, René. En 1989, René Daligault fait don au Memorial de Caen des oeuvres de son frère.
Certaines oeuvres données par des déportés luxembourgeois se trouvent au Musée National de la Résistance, à Esch sur Alzette, au Luxembourg.
(Texto: Introducción de los autores a la obra)

MetaMaus.
Viaje al interior de un clásico moderno, Maus.

Art Spiegelman.
Ed. Random House Mondadori ( Reservoir Books ).
Traducción: Cruz Rodríguez Juiz.
Isbn: 978-84-397-2542-8.
Año: 2012.
232 pág.
Español.

Quizá la novela gráfica pudiese existir tal como la conocemos sin algunos de sus ejemplos más notorios, pero no sin Maus. Al aparecer por primera vez, esta obra de Art Spiegelman fue una revolución. Y, de algún modo, todavía lo sigue siendo. MetaMaus es la historia de esa revolución. El origen de este libro arranca el día en que Art Spiegelman narró en Maus la historia de su padre, un judío polaco que sobrevivió a los campo de exterminio nazis y fue testigo de sus atrocidades. Al hacerlo, nos convirtió también a nosotros en testigos, y ni la novela gráfica ni sus lectores pudimos volver a ser los mismos. MetaMaus, además de recrear la gestación del cómic más importante de la historia, incluye un DVD con importantes archivos audiovisuales, entrevistas con el padre del autor, documentos históricos y material inédito procedente de cuadernos privados de Spiegelman.
(Texto: Contraportada del libro )



Niña de los tres nombres, La.

Tami Shem-Tov. Ed. Emecé. ( Planeta ) Traductor: Raquel García Lozano. Isbn: 978-84-96580-40-4. Año: 2008. 285 pág. Español.

Una novela basada en la historia real de una niña judía durante la ocupación nazi.
La novela narra la historia de la correspondencia secreta entre Lieneke y su padre, escondidos en la Holanda ocupada por los nazis. Lieneke va saltando de un hogar a otro, cambiando su nombre en cada nueva casa, hasta que encuentra refugio en casa del médico de un pequeño pueblo y aprende a convivir con su nueva familia, escondiendo su verdadera identidad de todos: vecinos, compañeros, otros judíos escondidos y, por supuesto, soldados alemanes.
Espera ansiosamente las cartas que le manda su padre y que le dan esperanzas de ser salvados pronto y poder volver a casa. A partir del presente, Lieneke recuerda sus experiencias pasadas.
En la edición aparecen intercaladas reproducciones de las cartas ilustradas que le envió su padre. Cuando Lieneke no recibe más cartas, vive en presente la trágica espera del fin de la guerra y el triste desenlace de la liberación, cargado de secuelas dolorosas. El final es un canto a la vida.
El libro está basado en la historia real de Nili Goren. La autora ha escrito el libro junto a la protagonista de la historia.





El libro reproduce los originales de las cartas que su padre le mandó a través de la Resistencia durante la segunda
guerra mundial. Al final del libro se ha incorporado un álbum fotográfico familiar. Los originales de las cartas han sido donados al museo de Beit Lojamei Haguetaot, departamento de niños afectados
por el Holocausto.



Normandía.
Una historia gráfica del Día-D.
La invasión aliada de la fortaleza Europa de Hitler.

Autor: Wayne Vansant.
Editorial: La Esfera de los Libros.
Isbn: 9788490608531
Colección: Libro ilustrado, Historia.
Año: 2017.
Pág.: 104.
Idioma: Español.

La invasión aliada de Europa fue el acontecimiento más esperado de la Segunda Guerra Mundial. En esta potente historia gráfica, Wayne Vansant relata la complicada historia de la planificación y ejecución de la Operación Overlord, desde el desembarco el Día-D en cinco playas el 6 de junio de 1944 hasta la liberación de París el 25 de agosto del mismo año. Entre medias, Vansant dibuja un retrato de los crueles e implacables combates de la campaña, incluyendo la captura aliada de Cherburgo, las letales batallas en el paisaje de setos de Normandía y la derrota de las fuerzas del Eje en la Bolsa de Falaise. 
El guionista y dibujante Wayne Vansant fue el dibujante principal de la serie Marvel The Nam durante más de cinco años. Desde entonces ha escrito y/o ilustrado muchas historias gráficas históricamente rigurosas, incluyendo Antietam: The Fiery Trial (para el National Park Service) y The Vietnam War: A Graphic History. Actualmente está trabajando en Gettysburg, una historia gráfica sobre la batalla más conocida de la Guerra de Secesión.


Nuit et Brouillard.

Opúsculo difundido a beneficio de las Obras Sociales de las Asociaciones Departamentales de los Deportados, Internos y Familiares de los Desaparecidos, Miembros de la U.N.A.D.I.F. Realización, dibujos y comentarios de Jean-Maria Vandeborre. Antiguo Deportado del campo de Mauthausen. Matricula 63.266. Año 1957.



Otto. 
Autobiografía de un osito de peluche.

Tomi Ungerer. Ed. Ediciones B. 978-84-666-4870-7 2011. 32 pág. Español

Por el ganador del premio Hans Christian Andersen de literatura infantil.

Alemania está en guerra y David recibe, como regalo de cumpleaños, a Otto, un osito de peluche. Con él y su amigo Oskar vivirán diversas aventuras. Hasta que a David se lo llevan a un campo de concentración y entonces Otto se queda con Oskar. Pero la ciudad sufre un bombardeo y Oskar huye dejando atrás a Otto, que luego es rescatado por un soldado americano a quien a su vez salva la vida. El soldado lo regala a su hija, y Otto, roto y manchado, termina en un cubo de basura. Por fin es rescatado y va a parar al escaparate de una tienda de antigüedades. Un día, Oskar pasa por allí, lo reconoce y se lo lleva a casa, para poco después encontrar de nuevo a David.
Una tierna historia narrada desde la ingenua perspectiva de un dulce osito que ha sido testigo de los acontecimientos más tremendos del siglo XX.
( Texto procedente de: http://www.edicionesb.com/catalogo/libro/otto-autobiografia-de-un-osito-de-peluche_2058.html )




Pintor de Cracovia, El.

Bau, Joseph. Ed. Ediciones B. Traductor:Antonio Luis Golmar Gallego . Ean: 9788466638425. 2008. 2082 pág. Español

En una escena conmovedora de La lista de Schindler, los espectadores de todo el mundo vieron el milagro de la boda clandestina de dos judíos en el campo de concentración de Plaszow. Los novios eran Joseph y Rebecca Bau.
Joseph Bau habla del bombardeo de Cracovia, de cómo su hermano y él vagabundeaban por el gueto, de la brutalidad que marcaba el día a día del campo de concentración, del hambre o del amor a primera vista.
Bau escribe con calidez, humor y sin rodeos. Como prisionero número 69084, guía al lector por los barracones y lo acerca a la experiencia de los internos. Relata su aventura de supervivencia dentro de la sección de hombres que trabajaban para Oskar Schindler, en su fábrica de Checoslovaquia, y cómo se volvió a reunir con su mujer tras la guerra. El pintor de Cracovia es el recuento de Joseph Bau de unos tiempos de terror, pero también de belleza y magia

http://www.elmundo.es/suplementos/magazine/2008/454/1212510306.html




Plus jamais ça! .

Piquee-Audrain, Daniel ( ancien de Mauthausen. nº 62978 ). Imprimerie Petit & Rousseau. 1969. 50 pág. Francés.



Daniel Piquee-Audrain, par ses dessins exécutés à la plume, a donné un modeste aperçu de la vie quotidianne au camp, dans l'angoisse et la hantise de la mort. Que cet album reste le témoignage vivant afin qu'il n'y ait plus jamais de Mauthausen, et que les peuples puissent enfin vivre dans la Paix et la Liberté. ( Maurice Petit. Mauthausen nº 25.331 ). Perteneciente a la conclusión del album.





Por nuestra cuenta. 
Memorias de Miriam Katin 

Miriam Katin. Ed. Ponent Mon. 978-84-96427-631 2007. 130 pág. Español.

Las escalofriantes memorias de la supervivencia de una madre y de su hija durante la II Guerra Mundial.
En estas memorias ilustradas de manera elegante y cautivadora, Miriam Katin revive su fuga de la invasión Nazi de Budapest. con su padre luchando en el ejército húngaro y con las tropas alemanas pisándoles los talones, Katin y su madre se ven forzadas a huir al campo después de fingir sus muertes. Dejando atrás todas sus posesiones y seres queridos, y sin poder contar a nadie su paradero, se disfrazan de una campesina y su hija ilegítima, mientras están a literalmente pocos pasos de los soldados alemanes.
Por nuestra cuenta es el intento de una mujer de recrear el trauma de su temprana infancia para poder llegar a entender su cuestionamiento de la fe. La fe de Katin se derrumba mientras se pregunta cómo Dios pudo crear  tolerar un mundo tan miserable, un mundo de miedo y escondites, de estraperlo y robos, de traiciones y abusos. Las experiencias complejas y terroríficas son difíciles de entender para una niña, y como niña que fue, Katin las vivió con la tristeza, curiosidad y melancolía que uno siente cuendo desaparece su perro o un extraño hace llorar a su madre.
Miriam Katin fue galardonada con el premio Inkpot en el Comic-Con 2007 de San Diego.




Prisionero en Mauthausen.

Toni Carbos & Javier Cosnava. Ed. Edicions de Ponent. Colección Crepúsculo. Isbn: 978-84-96730-59-5. Año: 2011. 104 pág. Español.

Tras una fallida misión de comando tras las líneas enemigas, Juan Placambó es detenido y enviado al campo de concentración de Mauthausen. Juan, un español veterano de la guerra civil, será utilizado por las SS para oscuros propósitos, en el marco de un experimento que durará cinco largos años y que él nunca llegará a entender por completo. Durante todo este tiempo de cautiverio Juan será presa de los nazis, de su locura y de su visión deformada de la ética humana, mientras a su alrededor mueren miles de sus compatriotas y un cuarto de millón de personas. La obra está inspirada en hechos reales, y los nazis que co-protagonizan la obra existieron: Paul Winzer fue miembro de las SS y la GESTAPO, destacado dirigente de la embajada alemana en Madrid y director del campo de concentración nazi de Miranda de Ebro, en España. Frank Ziereis (llamado en la obra Faust Ditrich zur Linde como homenaje a escritos de Goethe y Borges) fue comandante del campo de Mauthausen y responsable directo de la muerte de centenares de miles de seres humanos. Juan Placambó es un personaje imaginario, como también lo es su relación con ambos jerarcas nazis; alegoría de los prisioneros de todos los campos, Juan nos mostrará los recovecos del pensamiento ariosófico y nos ayudará a entender quiénes eran en verdad esos hombres que portaban la esvástica y que han escrito con sangre uno de los episodios más terribles de la historia humana.
( Texto: página web Edicions de Ponent http://www.edicionsdeponent.com/cgi-bin/obra.asp?id=152 ).



Rosa Blanca.

Roberto Innocenti. Ed. Loguez Ediciones. Idea y acuarenas de Roberto Innocenti. Texto de Christophe Gallaz. Versión castellana de Maribel G. Martínez. Isbn: 978-84-85334-52-3. Año; 2002. 32 pág. Español.

Rosa Blanca fue el nombre de un grupo de la resistencia alemana durante la Segunda Guerra Mundial, algunos de cuyos componentes fueron ejecutados por los nazis. Rosa Blanca es, por lo tanto, el nombre simbólico de esa niña que un día sigue las huellas de un camión cargado de personas y descubre un campo de concentración nazi. Sus constantes visitas al campo para llevar alimentos a los niños judíos se ve truncada por una bala de un soldado alemán, para el cual "el enemigo está en todas partes".

Biografía
Roberto Innocenti nació en 1940 en Bagno a Ripoli, una pequeña población cerca de Florencia. Durante su adolescencia fue obrero en una fundición de acero. Sin haber cursado estudios artísticos, a los 18 años se estableció en Roma, donde trabajó en un estudio de animación y como cartelista. En 1979, ilustró su primer libro, pero su verdadera carrera como ilustrador de libros infantiles se inició a partir de su encuentro con el editor suizo Etienne Delessert, para quien ilustró "La Cenicienta" (1983) y sobre todo su obra cumbre "Rosa Blanca", con texto de Christophe Gallaz (1985). Ha ilustrado, entre otros, álbumes como "Las aventuras de Pinocho", "El Cascanueces", "La historia de Erika".. .
Roberto Innocenti ha recibido el Premio Hans Christian Andersen de Ilustración 2008 por el conjunto de su obra.




¡ Sálvate Elías !.

Élisabeth Brami & Bernard Jeunet. Ed. Kalandraka. Traducción: Pedro A. Almeida. Isbn: 978-84-96388-52-2. Año: 2006. 52 pág. Español.

" ¡ Sálvate Elías ! " es un libro tanto para niños como para lectores adultos. Un libro para toda la vida, que siempre permanecerá en la memoria. Un libro que los más pequeños coomprenderán poco a poco, a medida que sepan qué son las guerras, los efectos que producen en sus víctimas y la huella que dejan en nuestra Historia.
El protagonista de este relato ambientado en Francia es un niño de siete años al que sus padres dejan al cuidado de unos granjeros para protegerle de la persecución que sufren los judíos durante la II Guerra Mundial. Con otra identidad y una familia postiza, Elías afronta la niñez, una etapa de la vida en la que los sentimientos tienen una fuerza incalculable: Fuerza, valentía, pero también miedo y desconfianza a que descubran su verdad...Elías no quiere perder la esperanza de que sus padres vuelvan algún día a por él. Mientras, la realidad le ofrece su cara menos amable: le ridiculizan en el colegio, los mayores le rechazan por su origen oscuro y sólo es amable con él una niña, que le hace despertar emociones especiales.
Elías se encuentra indefenso ante un mundo sin piedad, capaz de aniquilarse a sí mismo y a su principal fuente de futuro: la infancia. El libro está dedicado a niños que, como Elías, sobrevivieron a la masacre que padeció el pueblo judío; pero sobre todo, a aquellos que no tuvieron esa suerte.
( Texto procedente del sitio web de Kalandraka http://www.kalandraka.com/blog/wp-content/uploads/2010/01/Salvate-Elias.pdf )



Sans Titre. 
Auschwitz, mai 1987- Paris, novembre 1996.

Alberola, Jean-Michel/ Hénochsberg, Michel. Ed. VillaRrose. Isbn: 2-9510883-0-2. 1997. 40 pág. Francés.



Temoigner de ces vies.
Peindre la mémoire.

Peintures, céramiques et textes: Francine Mayran. Ed. Éditions du Signe. Fotografías: Klara Beck, Dominique Conrath, Jacqueline Behr. Isbn: 978-2-7468-2894-0. Año: 2012. 246 pág. Francés.

Entrelaçant créations artistiques, mémoire individuelle et Histoire, Francine Mayran nous livre ici une réflexion sur la transmission et sur ses traces. La mémoire de l'Holocauste s'incarne dans ses peintures, ses céramiques et ses textes ; un travail qui lie tant à la mémoire au travers de témoignages qu’à l’Histoire.
L’objectif est de sensibiliser la jeunesse au drame de tous les génocides, au danger de l’intolérance, de l’indifférence et de la soumission passive à une idéologie,de susciter une réflexion pour renforcer les solidarités, refuser la haine et transmettre un espoir en l'avenir.



Triangle Rose.

Michel Dufranne/ Milorad Vicanovic/ Christian Lerolle. Ed. Édition Quadrants/Soleil Productions.Isbn: 978-2-30201-723-8. Año: 2011. 152 pág. Francés.

Une fresque historique bouleversante, violente mais pudique, qui met en lumière une catégorie de déportés de la Seconde Guerre mondiale. Celle des homosexuels, classés en bas de la hiérarchie humaine établie par les nazis, et dont la répression n'est pas restée copnfinée aux seuls camps de concentration.De nos jours en France. Sollicité par son petit-fils pour un devoir sur la Seconde Guerre mondiale, Andréas Muller doit se remémorer sa propre histoire. Dessinateur de publicité et professeur de dessin, Andreas est homosexuel.Dans le Berlin des années 30, "la peste brune" envahit peu à peu la vie sociale, politique et culturelle du pays.Du fait de sa préférence sexuelle, Andreas fait l'expérience de la violence, morale puis physique. Il est condamné à l'emprisonnement, puis en camp de concentration.De l'insouciance du debut des années trente à la terreur et l'oppression qui n'ont jamais vraiment cessé pour lui, même après avoir survécu au pire, Andreas revient sur un passé tabou. Il donne une voix à ces "oubliés de l'histoire" dont la souffrance muette n'a pu s'exprimer que 40 ans après la chute du Troisième Reich!. Biographie imaginaire, quoique inspirée de souvenirs, de témoignages ou de faits réels, d'une victime du paragraphe 175, un "triangle rose" survivant des camps et de la barbarie nazie.Ce récit nous montre de façon édifiante comment la discrimination s'est installée à cette époque, et perdure sous une forme insidieuse dans la société civile contemporaine dite égalitaire.(Texto: Palabras del editor) Acontecimientos históricos: Le "Paragraphe 175" est un article du Code pénal allemand condamnant l'homosexualité masculine. C'est en référence à ce paragraphe que des dizaines de milliers d'homosexuels allemands ont été envoyés en prison, puis en camps de concentrations sous le régime nazi.1974- Première loi prussienne condamnant l'homosexualité masculine.1871- Lors de l'unification allemande: actualisation de la Loi de 1794.1935- Accession au pouvoir des Nazis, durcissement de la répression. Les homosexuels, un péril pour la race car ils "refusent de se reproduire", sont désormais pourchassés et parmi les premiers à subir l'univers concentrationnaire. Placés au bas de l'échelle hiérarchique des prisonniers, leur taux de mortalité est l'un des plus élevés!.1942- Le gouvernement de Vichy introduit le "Paragraphe 175" dans le Code pénal (art. 331)1950- La RDA modifie la loi nazie et réduit les sanctions encourues.1968- La RDA réduit l'application des peines à certains cas.1973- La RFA revoit le "Paragraphe 175".1982- La France supprime l'article 331 du Code pénal.1988- La RDA abolit définitivement le "Paragraphe 175"1994- Dans l'Allemagne réunifiée, la loi est (enfin ) abolie.1998- En France, de violents affrontements lors de commémorations aboutissent à la condamnation d'une fédération de déportés!.



Un été en enfer.
Camp de Natzweiler-Struthof 1942.

Vincent Wagner/Roger Seiter. Ed. Éditions du Signe. Isbn: 978-2-7468-2593-2. Año: 2011. 46 pág. Francés.

Juillet 1942. En ces temps de guerre et de rationnements, faire manger une famille est souvent difficile. C'est pourquoi les parents du jeune Raymond envisagent d'envoyer leur fils en vacances chez sa tante. Quelques jours de vacances pour l'enfant, mais aussi quelques semaines avec une bouche de moins à nourrir pour la famille.

Le problème, c'est que la ferme Idoux se trouve sur le lieu-dit du Struthof. Une zone militaire normalement inaccessible aux civils. Sans trop d'espoir, les parents déposent une demande de séjour à la Kommandantur. La réponse leur parvient quelques jours plus tard. A leur grand étonnement, la demande est acceptée par les autorités allemandes. Raymond s'en réjouit. Il aime bien l'oncle Ernest et la tante Marie et apprécie de passer l'été à la montagne. Son dernier séjour remonte à septembre 1939 et il a hâte d'y retourner.

Mais il va vite déchanter en arrivant sur place. En moins de trois ans, le Struthof a bien changé et le paisible lieu de villégiature ressemble maintenant à l'antichambre de l'enfer ...
  • Encart didactique de 16 pages avec documents et photos réalisé par Sandrine Garcia et René Chevrolet, chargés de l’animation culturelle et pédagogique du Centre européen du résistant déporté STRUTHOF
  • Une bande dessinée sur le seul camp de concentration nazi sur le territoire français
  •  Album richement documenté retraçant l’histoire des seuls cinq évadés du camp
  • Précision et authenticité historiques




Winnipeg.
El barco de Neruda.

Laura Martel / Antonia Santolaya. Ed. Editorial Grupo 5/ Hotel Papel ediciones. Isbn: 978-84-937863-8-0. Año: 2014. 83 pág. Español.

El 3 de septiembre de 1939, el Winnipeg arribó a las costas de Valparaíso. En él viajaban dos mil doscientos  inmigrantes españoles provenientes de Francia gracias a la iniciativa del poeta chileno Pablo Neruda, refugiados republicanos o comunistas de la Guerra Civil que habían huido de España con la llegada de Franco al poder. En 2014 se cumplen 75 años de aquella hazaña. España de manera oficial nunca ha agradecido a Chile el gesto de esta acogida.
En tierra francesa, a la orilla de una Europa que ve acercarse el inicio de la Segunda Guerra Mundial, un poeta agitaba el pañuelo de despedida consciente de que ese viejo barco cargado de derrotados de la República era su mejor y más bello poema.
...En la memoria de españoles y chilenos sigue navegando como el inmortal barco de la esperanza.
Luis Sepúlveda.
(Texto: Contraportada del libro)

 

Yo, René Tardi
Prisionero de guerra en
Stalag IIB.

Jacques Tardi. Ed. Norma Editorial. Color: Rachel Tardi. Traducción:  Enrique Sánchez Abulí. Introducción: Dominique Grange. Isbn: 978-84-679-1300-2 Año: 2013. 192 pág. Español.

Después de La Guerra de las Trincheras y ¡Puta Guerra! , Tardi regresa a su género favorito, el bélico, histórico y documental, con un relato real y sobrecogedor: la historia de su padre, René Tardi , como prisionero durante la Segunda Guerra Mundial en el campo de concentración Stalag IIB. En este magnífico cómic, Tardi reconstruye las vivencias de su padre en este campamento de prisioneros nazi a través de sus anotaciones y cuadernos de dibujo, para ayudarnos a comprender la humillación que supuso para toda aquella generación de franceses caer vencidos y ser capturados por los alemanes.



Habíamos batallado. Recibimos la orden de destruir al enemigo. Y obedecimos...Si, habíamos batallado, y ese 22 de mayo de 1940, doce días después de la ofensiva, al alba, y en la linde de un bosque, nos trincaron. Fue en Mons-en-Chaussée, cerca de Péronne, en el Somme. Mi padre resultó herido en aquel mismo paraje veinticinco años atrás. Yo tenía precisamente veinticinco años, y aquello fue como recibir un mazazo en toda la nuca.

(Texto: Contraportada del libro)




Yossel. 19 de abril de 1943.

Historia de la sublevación del gueto de Varsovia. Kubert, Joe. Ed. Norma editorial. Traducción: Enrique S. Abulí. Isbn: 84-96325-40-7. 2007. 128 pág. Español.

El legendario Joe Kubert muestra el dolor de la realidad en el gueto de Varsovia durante la ocupación nazi, una época en que la violencia y la muerte podían llamar a cualquier puerta, sin avisar.
En palabras del propio Joe Kubert:
"Escribí este libro basándome en las historias que me refirieron mis padres, en tetos que leí y en documentación histórica. Incorporé información de cartas que mis padres recibieron de supervivientes y parientes durante y después de la guerra.
Localicé y releí documentos que informaban de fechas, horas y lugares. Fue una experiencia personal algo inquietante, una suerte de purificación. Era algo que yo sentía que tenía que hacer [...]
Este libro es el resultado de mis conjeturas. Es una obra de ficción, bassada en una pesadilla que fue realidad. Ni por un momento se me ha ocurrido que lo que estáis a punto de leer pueda haber ocurrido alguna vez."
( Texto: Contraportada del libro y introducción del autor )

No hay comentarios:

Publicar un comentario